プロフィール

meimei0210
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
当方アメリカ人と国際結婚をしています、日本人です。
私自身ニュージーランドに3年ほど在住経験があり、家庭内の言語も英語ですので、英語力はほぼネイティブになります。

1. Morning sickness with my own saliva よだれづわり morning sickness:つわり saliva:よだれ 一般的な「つわり」はどのタイプも共通して morning sickness と言います。朝に気持ち悪くなることが多いのでこの名前がつきました。(夜に気持ち悪くなる人もいますがその場合も morning sickness と言います) 「よだれづわり」というワンワードはないので、「よだれが出るつわり」と英語では表現します。 例 This time pregnancy, I have morning sickness with my own saliva. 今回の妊娠はよだれづわりがあるの。 2. Morning sickness with excessive saliva よだれづわり excessive:過剰な 「よだれが過剰に分泌されるつわり」と表現することもできますよ。 例 Morning sickness with excessive saliva is bothering me. よだれづわりに苦しめられている。 ご参考までに。

1. Professional name 源氏名 「源氏名」として使われる一般的な言い方になります。これは夜のお店だけでなく、俳優や女優など職業柄使用する偽名に対しても使うことが出来ます。 例 Can you pick your professional name, please? 源氏名を決めてくれるかな? 2. Stage name 源氏名 こちらも「源氏名」として使うことが出来る表現になります。1とは違い夜のお店のキャストや夜のダンサーが使う「源氏名」というニュアンスが強い表現です。 Can you decide your stage name, please? 源氏名を決めてくれるかな? ご参考までに。

1. I'm stressed out. プレッシャーがかかっている。 「プレッシャーがかかっている。」という意味で最もポピュラーに使われるのはご質問の通り I'm under pressure. になりますが、上記も同様の意味で使うことが出来ます。 期待に応えるためにかなりストレスがかかっている状態の時などに使える表現です。 例 The important meeting will be on next Friday. I'm so stressed right now. 来週の金曜に重要な会議があるの。今本当にプレッシャーがかかってるの。 2. I'm feeling pressured. プレッシャーがかかっている。 このような言い回しでも同意で使用することが出来ます。 例 My team is not functioning well right now so I'm feeling pressured. 僕のチームは今上手く機能していないからプレッシャーを感じているんだ。 ご参考になると幸いです。

1. Playing ball ボール遊び 「ボール遊び」の一般的な言い方は上記になります。 例 My dog and I are playing ball. 犬と一緒にボール遊びをする。 2. Play with the ball ボール遊び こちらも1と同様よく使われる表現になります。 こちらは「ボールを使って遊ぶ」というニュアンスになります。 例 My dog is playing with the ball right now. 僕の犬は今ボール遊びをしているよ。 She likes to play with her ball. 私の犬はボール遊びが大好きです。 犬は性別によって人間のように「彼/彼女」と表現することも可能なので参考にしてください!

1. If you want to say something, then say it. 言いたいことがあるなら言って。 "〜なら○○" という文の作りだと If を使って文を組み立てると分かりやすくなります。 上記は主に喧嘩をしている最中などに、「言いたいことがあるならハッキリ言いなさいよ!」というようなニュアンスになるので少し刺がある言い方になります。 2. If you have something to say, just tell me. 言いたいことがあるなら言って。 1よりも少し柔らかめな表現になります。 「何か言いたいことがあるなら教えて?」というニュアンスになります。 ご参考になりますように!