プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします!

0 1
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Seeing everyone working so hard, I need to step it up. みんなが一生懸命働いているのを見て、自分もしっかりしなきゃなぁ。 step it up は、努力やパフォーマンスを向上させる必要があるという意味で使われます。 目標に向かってより一層努力する意志を表現する際に用います。 自分自身に対する期待を高めたい時や、モチベーションを示したい場面で使います。 Everyone's doing so well; I've got to pull my weight too. みんながうまくやっているから、自分もしっかりしないと。 pull my weight は、グループの一員として自分の役割を果たすべきだという意味です。 自己責任とチームへの貢献を強調する表現です。 チームやグループでの作業中、自分の責任を果たす必要があることを強調する時に使います。 Everyone's so dedicated, it's time to get my act together. みんな真剣だから、自分もしっかりしなきゃ。 get my act togetherは、もっと組織的または効果的に行動する必要があるという意味で、 自己改善の意志を表します。カジュアルながらも強い決意を示すスラングです。 自己改善の必要性を感じている時や、新たな決意を表す際に使用します。

続きを読む

0 0
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

No matter what, I want to see this through to the end. 何があっても、このことは最後まで貫きたいです。 see this through はあるプロセスや活動を最後まで完了させる意志を示す表現です。 目標や計画に対する強い決意を表現するのに適しています。 プロジェクトや目標に対するコミットメントを表現したいときに使用します。 This project means a lot to me, and I'm committed to following it through. このプロジェクトは私にとって非常に重要で、最後までやり遂げることにコミットしています。 committed to following this throughは、何かに深く取り組むことを強調するための表現で、 個人の責任感や献身を強調します。 自分の情熱やプロジェクトへの献身を他人に伝えたいときに効果的です。 It's tough, but I'm gonna stick it out with this one. 大変だけど、この件は最後まで頑張るよ。 gonna stick it out はカジュアルなスラングで、困難にも屈せずに何かを続ける決意を表します。 親しみやすく、日常的な会話でよく使われます。 友人や同僚との会話で、困難な状況でも何かを続ける意志を表現するときに使用します。

続きを読む

0 0
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When peeling an onion, I do it layer by layer. たまねぎの皮をむくとき、層ごとにぺりぺりとむくんだ。 この表現は、たまねぎの皮を一枚一枚丁寧に剥く方法を示しています。 直訳で 層ごとに という意味が強調されています。 食材の処理方法や料理のテクニックを説明する際に使います。 I enjoy stripping off the onion skin. たまねぎの皮を剥くのが好きだよ。 Stripping off は、何かの表面を取り除く行為を指し、 ここではたまねぎの皮を剥く行為に適用されています。 より一般的な表現で、料理中に特定の食材の下処理を行う際に使用します。 Just peel the onion like peeling a sticker. たまねぎの皮をシールを剥がすようにむけばいいんだ。 スラング的な要素を含む表現で、シールを剥がすようにという比喩を使っています。 これは、たまねぎの皮が簡単に剥ける様子を楽しく表現しています。 カジュアルな会話や料理教室など、 リラックスした雰囲気で料理のヒントを提供する際に適しています。

続きを読む

0 0
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Even though it's supposed to shut off automatically, I don't fully trust the auto-off feature. 自動で切れるはずなのに、自動オフ機能を信用しきれない。 この表現は、技術や機能への完全な信頼がないことを正直に表現しています。 非常に一般的でフォーマルな言い回しです。 家電や他の技術製品の機能について話す時や、 その信頼性について疑問を持っている場合に使います。 It's handy, but I can't completely rely on the auto-off to work every time. 便利だけど、自動オフ機能が毎回機能するとは完全には頼れない。 Can't completely rely on は、何かに完全に依存することができない状況を表しています。 少しフォーマルですが日常会話でよく使われます。 何かの機能やシステムの完全な信頼性に疑念があるときに使用します。 Auto-off? Not buying it fully, I always double-check. 自動オフ?完全には信じてない、いつも確認してるよ。 Not buying it はスラングで、 それを完全には信じていない という意味です。 非公式でカジュアルな表現です。 カジュアルな会話で、特定の製品や機能への疑念を表現する際に使用します。

続きを読む

0 0
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. There's a mix of odors coming from it. そこからいくつかの臭いが混ざって出ています。 mix of odors は、異なる臭いが一つの場所から同時に発生している状況を表します。複数の臭いが混ざり合っている場合に使われ、フォーマルな場面でも適用可能です。 You can really notice a mix of odors coming from the trash can. ゴミ箱からいくつかの臭いが混ざっているのがはっきり分かるよ。 2. It's emitting a blend of smells. それはいろいろな臭いを放出しています。 emitting は「放出する」、blend of smells は「いろいろな臭いが混ざっている」という意味です。この表現は、技術的な文脈や環境関連の報告でよく使われます。 The garbage is emitting a blend of smells, it's overwhelming. ゴミからいくつもの臭いが放出されていて、圧倒されます。 3. All sorts of stinks mashed up in there. そこにはいろいろな臭いがごちゃ混ぜになっています。 stinks は「臭い」、mashed up は「ごちゃ混ぜ」という意味で、カジュアルでユーモラスな表現です。日常会話で使われます。 Open that bin and you'll find all sorts of stinks mashed up in there. そのビンを開ければ、いろいろな臭いがごちゃ混ぜになっているのが分かるよ。

続きを読む