プロフィール
Ryuta
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :62
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします!
1. I'm not good at backing out. Hit a dead end and realized I'm not good at backing out. 行き止まりになって、バックで出るのは苦手なんだと気づいたよ。 この表現は、車を後ろに運転するのが得意でないことを表します。 直訳のバックで出るは英語で backing out と言います。 運転中の困難を説明する時や、運転のスキルについて話す際に使用します。 2. Backing up is tough for me. I always struggle when I have to back up. バックで出る必要がある時はいつも苦労するんだ。 Backing up は車を後方に動かすことを指し、 この表現はそれが難しいと感じることを表しています。 自分の運転の苦手な部分を他人に伝える時に使います。 3. Reversing? Yeah, that's my weak spot. Reversing? Yeah, that's my weak spot when driving. バックするの?うん、運転でそれが苦手なんだ。 Reversing は車を後ろに運転することを指し、 スラング的な表現 Yeah, that's my weak spot は その技術が苦手であることをカジュアルに表現しています。 よりリラックスした会話や友人との話題で自分の苦手なことを述べる時に使えます。
1. Blew off steam to get through it. After a tough week at work, I just blew off steam to get through it. 仕事で厳しい週を過ごした後、発散して何とか乗り切った。 Blew off steamは、ストレスや怒りを解消するために使われる表現で、 精神的な圧力を減らすことを意味します。 特に厳しい状況を経験した後に、 どのようにしてストレスを解消したかを説明する際に使用します。 2. Venting helped me pull through. I went out with friends and venting really helped me pull through. 友達と出かけて、愚痴をこぼすことで何とか乗り切れた。 Venting は感情やストレスを外に出すことを意味し、 pull through は困難を乗り越えることを示します。 精神的な負担が大きい時に感情を外に出すことの効果を話す際に用います。 3. Unwound and survived the grind. Unwound with pals and survived the grind. 友達とリラックスして、厳しい仕事を何とか乗り切った。 Unwound はリラックスすることを意味し、 survived the grind は日々の厳しい労働や状況を乗り越えたことを表します。 この表現はカジュアルなスラングを含みます。 仕事や日常生活のストレスを乗り越えるための リラクゼーションの重要性を説明する際に適しています。
1. She rocks with her flowing black hair. On her bike, she rocks with her flowing black hair. バイクに乗って、黒い髪をなびかせて、彼女はとてもかっこいい。 She rocks は彼女が非常に魅力的または印象的であることを示す表現です。 flowing は髪が風に流れる様子を表します。 誰かのスタイルや雰囲気を褒め称える際に使用します。 2. Black hair flying, she looks sharp. With her black hair flying, she looks sharp on her bike. 黒い髪をなびかせながら、彼女はバイクでとてもシャープに見える。 looks sharpは誰かがとても整っていて、スタイリッシュに見える様を表します。 カジュアルな状況で誰かの外見を評価する時に使います。 3. Black hair in the wind, she's a boss! Black hair in the wind, she rides like a boss! 風に黒い髪をなびかせて、彼女はボスのようにバイクを乗りこなす。 she's a boss は彼女が自信に満ち、支配的または堂々としていることを表すスラング表現です。 力強く、自信に満ちた人物を表す際に使うことができます。
1. I'm a big cycling enthusiast. You always see me on my bike because I'm a big cycling enthusiast. 僕がいつも自転車に乗っているのは、大の自転車ファンだからだよ。 cycling enthusiast は自転車に対して熱心な興味を持っている人を指します。 この表現はフォーマルでもカジュアルでも使える汎用性が高い表現です。 自転車に関連する話題が出たときや、自己紹介で自分の趣味を説明する際に使用します。 2. I'm really into biking. I ride all the time; I'm really into biking. 僕、いつも乗ってるんだ。本当に自転車が好きなんだ。 really into は何かに深く興味や情熱を持っていることを表現します。 このフレーズはカジュアルな会話で自分の興味や趣味を表すのに適しています。 友人との会話や日常的な交流で、自分の趣味や興味を表現する際に使用します。 3. Total bike nerd here! Yep, I'm always riding. Total bike nerd here! うん、僕はいつも乗ってるよ。完全な自転車オタクだからね! nerd はある分野に深い情熱や知識を持つ人を指し、 通常はその趣味や興味が非常に強いことを意味します。 ここでの使用は自嘲的なニュアンスを含み、親しみやすさを表現しています。 よりリラックスした環境や親しい友人との会話で、自分自身をユーモラスに表現したい時に使います。
1. Is it astigmatism or eye strain? Things look double; is it astigmatism or eye strain? 物がダブって見えるけど、乱視か眼精疲労かな? この表現は、視覚の問題が乱視 astigmatism によるものか、 単に眼精疲労 eye strain によるものかを問う際に使います。 直訳で、明確で理解しやすい表現です。 視覚の問題を経験している際に、医師や専門家に相談する時や、 自己の症状について話す時に使えます。 2. Astigmatism or just tired eyes? I'm seeing double. Astigmatism or just tired eyes? ダブって見えるんだ。乱視、それともただの疲れ目? この表現は少しカジュアルで、自問自答する際に使うと良いでしょう。 just を加えることで、眼精疲労を一時的なものとして示唆しています。 眼の疲れや不調を感じた時に、友人と話すか自己評価をする際に使うのが適切です。 3. Blurry vision: astigmatism or fatigue? My vision's all blurry. Is it astigmatism or just fatigue? 視界がぼやけてる。乱視か、それともただの疲れ? ここでの blurry vision はぼやけた視界を指し、 fatigue は疲労を意味しています。 スラング的な要素を含む表現ではありませんが、 日常的な対話で使われるリラックスした言い回しです。 眼の問題に気づいた際に、非公式な設定や日常会話で使うと良いでしょう。