プロフィール
Ryuta
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :62
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします!
1. Let go of those who leave. Sometimes, it's best to let go of those who leave. 時には、去る者を手放すのが一番です。 Let go は 手放す 放す などの意味を持ち、感情的な執着から解放することを意味します。 この表現は、相手が自分から離れていく場合、追いかけるのではなく、 受け入れることの重要性を強調しています。 友人や家族が失恋や人間関係の断絶に苦しんでいる時に助言として使えます。 2. Don't chase after the ones who walk away. It's healthier not to chase after the ones who walk away. 去る人を追わない方が心にも健康です。 この表現は、物理的にも感情的にも自分から離れる人を追いかけないことの重要性を強調しています。 それにより自己尊重と精神的健康を保つことができるというメッセージが含まれています。 心理的なアドバイスやカウンセリングの文脈で使うと効果的です。 3. Let 'em walk if they wanna go. Hey, let 'em walk if they wanna go. You deserve better. ねえ、行きたい人は行かせて。あなたはもっと良い人に値するよ。 スラング表現である Let 'em walk は非公式で話し言葉的な感じがあり、特に若者の間でよく使われます。 'em は them の短縮形で、よりカジュアルな印象を与えます。 自由意志を尊重し、相手の選択を受け入れる態度を示しています。 友人とのカジュアルな会話や、気軽な助言を求められた時に適しています。
1. Please don't drag the chairs. To avoid scratches, please don't drag the chairs. 傷を避けるため、椅子を引きずらないでください。 この表現は、椅子を引きずることによる床の傷を防ぐための直接的で礼儀正しいお願いです。 教室や会議室など、床を保護したい公共の場で使用すると効果的です。 2. Lift chairs, don't drag them. To preserve our floors, lift chairs, don't drag them. 床を保護するため、椅子は持ち上げて、引きずらないでください。 この命令形の表現は、床へのダメージを防ぐために椅子を持ち上げることを推奨しています。 家具を動かす必要がある場面で、特に床材が傷つきやすい場所で使用します。 3. Keep it smooth, no chair dragging! Hey, keep it smooth, no chair dragging in here! ねえ、スムーズにね、ここでは椅子を引きずらないで! スラング表現 Keep it smooth は、物事を穏やかに、トラブルなく行うことを意味します。 ここでは椅子を引きずる行為を避けるようにという要求が含まれています。 カジュアルな環境や友人同士の集まりで、リラックスした雰囲気で注意を促す際に使用します。
1. I hate having my pace disrupted Shopping in groups isn't for me; I hate having my pace disrupted. グループでの買い物は苦手です;ペースを乱されるのがイヤです。 この表現は、個人の行動や活動のリズムが他人によって中断されることへの不快感を表しています。 自分の行動のペースが重要な場面で使用します。 個人のプライバシーや時間の尊重を求める文脈で効果的です。 2. I dislike when my rhythm is thrown off I dislike when my rhythm is thrown off by crowded malls. 混雑したモールでリズムが乱れるのが苦手です。 Rhythm is thrown off は、一定のテンポや流れが中断されることを意味します。 この表現は、日常的なリズムや習慣が好ましくない方法で変更されることを表現しています。 一人で行動することを好む人が、他人によって生じる不便を説明する際に使用します。 3. Don't mess with my flow Don't mess with my flow, I prefer shopping alone. 私のペースを乱さないで、一人で買い物をする方がいいです。 Flow は個人の活動の流れや連続性を意味し、スラングとして日常会話でよく使われます。 Don't mess with は、邪魔をしないで欲しいという直接的な要求です。 自分のやり方を守りたい時や、他人に干渉されたくない場面で使います。 カジュアルな状況や友人との会話に適しています。
1. Has a perfect clinginess My son has a perfect clinginess; he always knows when I need a hug. 私の息子は甘え加減が絶妙で、いつ抱きしめて欲しいかをいつも知っています。 Clinginess という言葉は、人が他人に対して情緒的に依存している様を示す言葉です。 ここでは肯定的な意味で使用しており、 絶妙 のニュアンスを表現しています。 この表現は親や親しい人が、子供の甘えた行動を肯定的に評価したい時に適しています。 2. Expert at seeking affection She's an expert at seeking affection, melting hearts wherever she goes. 彼女は甘え上手で、行く先々で人々の心を溶かします。 Expert at は何かをうまくこなす人を指す表現で、ここでは子供の甘える技術を称賛しています。 この言い回しは、子供の愛らしさや人を惹きつける能力を表現するのに使える表現です。 3. A cuddle champ Look at him, a cuddle champ, always ready for a warm embrace! 彼を見て!甘え上手で、いつでも温かい抱擁に備えています! スラング表現 champ は champion の短縮形で、 非常に優れている という意味があります。 Cuddle champ は抱擁や甘え方が上手な子供を親しみを込めて表現しています。 この表現は日常の親しみやすい会話で使われ、 親や周りの人々に子供の魅力を楽しく伝えることができます。
1.It looked good until I saw the wrinkles. シワを見るまでは良さそうに見えた という表現です。 初めは問題ないと思われたものが、詳しく見てみると問題があったことを示しています。 I thought it was wearable until I saw the wrinkles. シワを見るまでは着れると思っていた。 2.Turned out it was too wrinkled. 結局、シワがひどすぎた という表現です。 予想と異なり、実際には使用に耐えないことを示しています。 I wanted to wear it, but it turned out it was too wrinkled. 着たかったけど、結局シワがひどすぎた。 3.Looked sharp until the wrinkles hit. シワが出るまではキマっていた というスラング表現です。 hit を使うことで、シワが現れるまでの突然の変化を強調しています。 It looked sharp until the wrinkles hit out of nowhere. どこからともなくシワが出るまではキマっていた。