プロフィール
Ryuta
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :62
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします!
1.Upon closer inspection, I recognized it. よく見たらそれを認識した という意味です。 不明瞭な事象について再検討した後、理解や認識が深まった状況を表現します。 Upon closer inspection, I recognized the charge as my online purchase. よく見たら、その引き落としはオンラインでの購入だったことがわかりました。 2.It rang a bell when I looked closer. よく見てみたらピンと来た という表現です。 ring a bell は何かが思い出される時に使われる表現で、記憶にある何かを思い出す瞬間を表します。 It rang a bell when I looked closer at my statement. 明細をよく見てみたら、思い出しました。 3.It clicked when I took a second look. 二度見したら理解した という意味のスラング表現です。 click は何かが突然理解できたり、状況がはっきりしたりする瞬間を指します。 非常にカジュアルな表現です。 It clicked when I took a second look at my bank app. 銀行アプリをもう一度見たら、納得しました。
1.Let's finish up work quickly. 仕事を早く終わらせましょう という表現です。 効率的かつ迅速にタスクを終えたい意志を示しています。 Let's finish up work quickly; I want to leave early today. 今日は早く帰りたいから、仕事を早く終わらせましょう。 2.Let's wrap up work fast. 仕事を素早く終えましょう という意味で、同じく作業の迅速な完了を目指す意志を表します。 Let's wrap up work fast and head out. 仕事を素早く終えて出かけましょう。 3.Let's blitz through our tasks. タスクを一気に片付けましょう というスラング表現です。 blitz は、スポーツや軍事用語から来ていて、何かを一気に強力に進めることを意味します。 ここでは、仕事を非常に迅速に終わらせたいという熱意を表現しています。 Let's blitz through our tasks and get out of here. タスクを一気に片付けてここから出よう。 Let's finish up work quickly や Let's wrap up work fast は 比較的フォーマルな状況や普通の職場の会話で使いやすいです。 一方、Let's blitz through our tasks はもっとカジュアルな状況やスポーティな環境、 またはユーモアを交えたいときに適しています。
1.I'm intrigued by their conversation. 彼らの会話に興味を持っています という表現です。好奇心を引かれたときに使います。 I'm intrigued by their conversation; it sounds so interesting. 彼らの会話に興味を持っています。とても興味深い内容のようです。 2.Their chat caught my attention. 彼らの会話が私の注意を引きましたという表現です。 何か特定の話題が耳に入ってきて気になるときに使います。 Their chat caught my attention; they're discussing something cool. 彼らの会話が私の注意を引きました。何かクールなことを話しているようです。 3.I'm eavesdropping on the next table. 隣のテーブルを盗み聞きしていますというスラング表現です。 このフレーズはカジュアルでユーモラスな文脈で使われることが多く、 自分が他人の会話に耳を傾けていることを面白おかしく表現します。 I'm eavesdropping on the next table; they have some juicy gossip. 隣のテーブルを盗み聞きしています。彼ら、面白い噂話をしているよ。 これらの表現は、カフェなどの公共の場で隣の会話が気になるときに使えますが、プライバシーを尊重することが重要です。特に I'm eavesdropping は自己批評的なユーモアを含んでいるため、親しい人との会話で使うのが適切です。
1.It's the worst when people start chatting. 「人が話し始めると最悪です」という直接的な表現で、特定の状況が不快であることを示します。 It's the worst when people start chatting by the restroom. トイレのそばで人が話し始めると最悪です。 2.I hate it when small talk begins. 「雑談が始まると嫌いです」という表現で、特定の社交的な状況への個人的な嫌悪感を示します。 I hate it when small talk begins at the restroom. トイレで雑談が始まると本当に嫌です。 3.Chitchat then? Total nightmare! 「その時の雑談?まったくの悪夢だ!」というスラング表現で、非常にカジュアルで感情的な反応を示します。日常会話で使うと、強い不快感をユーモラスに表現できます。 Chitchat then? Total nightmare when I'm trying to leave. 出ようとしてるときに雑談されると、まったく悪夢だ!
1.I usually skip optional events. 直訳すると、「通常、任意のイベントはパスします」という意味です。これは、フォーマルでもカジュアルでも使用できる非常に一般的な表現で、個人の選択や好みを簡潔に伝える際に適しています。 I usually skip optional events to keep work and personal life separate. 仕事と私生活を分けたいので、任意参加のイベントは基本的に行かないです。 2.I generally avoid voluntary gatherings. 「通常、自発的な集まりを避けます」という意味で、少しフォーマルなニュアンスがあります。この表現は、プライベートな時間を大切にする姿勢を表すのに役立ちます。 I generally avoid voluntary gatherings to maintain a healthy work-life balance. 健全なワークライフバランスを維持するために、自発的な集まりは通常避けます。 3.I bail on most optional stuff. スラング表現で、「ほとんどの任意のものは断ります」という意味です。非常にカジュアルで友達同士の会話に適しており、自分の選択を強調する際に使います。 I bail on most optional stuff to focus on what matters. 大切なことに集中するため、任意のものはほとんど断ります。 「I usually skip...」や「I generally avoid...」のような表現は、自分の行動パターンを説明する際に効果的で、他人に対しても理解しやすい方法です。それに対して「I bail on...」はもっとリラックスした状況で使うのが適切です。