Otaki

Otakiさん

2024/08/01 10:00

しっかりしなきゃなぁ を英語で教えて!

周りの人たちがすごく頑張っていることに気付いたので、「自分もしっかりしなきゃなぁ」と言いたいです。

0 1
Ryuta

Ryutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/10 03:22

回答

・I need to step it up.
・I've got to pull my weight.
・Time to get my act together.

Seeing everyone working so hard, I need to step it up.
みんなが一生懸命働いているのを見て、自分もしっかりしなきゃなぁ。

step it up は、努力やパフォーマンスを向上させる必要があるという意味で使われます。
目標に向かってより一層努力する意志を表現する際に用います。
自分自身に対する期待を高めたい時や、モチベーションを示したい場面で使います。


Everyone's doing so well; I've got to pull my weight too.
みんながうまくやっているから、自分もしっかりしないと。

pull my weight は、グループの一員として自分の役割を果たすべきだという意味です。
自己責任とチームへの貢献を強調する表現です。
チームやグループでの作業中、自分の責任を果たす必要があることを強調する時に使います。


Everyone's so dedicated, it's time to get my act together.
みんな真剣だから、自分もしっかりしなきゃ。

get my act togetherは、もっと組織的または効果的に行動する必要があるという意味で、
自己改善の意志を表します。カジュアルながらも強い決意を示すスラングです。
自己改善の必要性を感じている時や、新たな決意を表す際に使用します。

役に立った
PV1
シェア
ポスト