Koyoさん
Koyoさん
もっとお父さんらしくしっかりしなくちゃ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
夫が父親としての実感がないようなので「もっとお父さんらしくしっかりしなくちゃ」と言いたいです。
2023/11/25 16:44
回答
・You need to be more fatherly and get your act together.
need to:~しないといけない、~しなければならない
more:もっと
fatherly:父親の、父としての、父らしい
get one's act together:しっかりする、責任を持って行動する、ちゃんとする
今回は、ご質問のように「妻が夫に言う」というシチュエーションにあわせましたが、Youとyourの部分は主語に合わせて変えてくださいね。例えば、夫が自分自身に対して「お父さんらしくしっかりしなくちゃ」と言い聞かせるような場合には、YouがI、yourがmyになります。
例文
You need to be more fatherly and get your act together.
もっとお父さんらしくしっかりしなくちゃ。
I say it many times, but you need to be more fatherly and get your act together.
何度も言っているけれど、もっとお父さんらしくしっかりしなくちゃ。
Yuzu Kumokawa