yasuyuki onoさん
2024/08/01 10:00
貫きたい を英語で教えて!
途中で諦めたくない事があるので、「このことは貫きたい」と言いたいです。
回答
・I want to see this through.
・I'm committed to following this through.
・Gonna stick it out with this one.
No matter what, I want to see this through to the end.
何があっても、このことは最後まで貫きたいです。
see this through はあるプロセスや活動を最後まで完了させる意志を示す表現です。
目標や計画に対する強い決意を表現するのに適しています。
プロジェクトや目標に対するコミットメントを表現したいときに使用します。
This project means a lot to me, and I'm committed to following it through.
このプロジェクトは私にとって非常に重要で、最後までやり遂げることにコミットしています。
committed to following this throughは、何かに深く取り組むことを強調するための表現で、
個人の責任感や献身を強調します。
自分の情熱やプロジェクトへの献身を他人に伝えたいときに効果的です。
It's tough, but I'm gonna stick it out with this one.
大変だけど、この件は最後まで頑張るよ。
gonna stick it out はカジュアルなスラングで、困難にも屈せずに何かを続ける決意を表します。
親しみやすく、日常的な会話でよく使われます。
友人や同僚との会話で、困難な状況でも何かを続ける意志を表現するときに使用します。