meiko

meikoさん

2024/12/19 10:00

出来るだけ長く働きたいと思っている を英語で教えて!

「定年って60歳よね?」と言われたので「でも出来るだけ長く働きたいと思っている」と言いたいです。

0 187
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 20:43

回答

・I want to work as long as possible.
・I want to work as long as I can try.

1. I want to work as long as possible.
出来るだけ長く働きたいと思っている。

as long as possible:出来るだけ長く
possible は「可能性」を意味し、ここでは as ~ as と一緒に使い「出来る限り~」を表すフレーズになります。long の代わりに他の形容詞を置けば多様な表現が出来ます。例えば「出来るだけ早く」as soon as possible や「出来るだけ沢山の」 as many (+ 名詞) as possible の様に使います。

例文
The retirement age's sixty years old, but I want to work as long as possible.
定年は60歳ですが、出来るだけ長く働きたいと思っている。

2. I want to work as long as I can try.
出来るだけ長く働きたいと思っている。

as long as I can + 動詞:~が出来る限り
「可能な限り」→「出来るだけ長く」と解釈します。 こちらも long の代わりに他の形容詞を置くことが出来、また内容に合わせた動詞を置きます。例えば「出来るだけ長居して」as long as I can stay や 「出来る限り懸命に働いて」as much as I can work の様に使います。※ 質問の例文の try は work や do と同じ意味です。

例文

If possible, I want to work as long as I can try.
可能であれば、出来るだけ長く働きたいと思っている。

役に立った
PV187
シェア
ポスト