プロフィール
furuykk
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在、教育関連の企業にて幼児向け英会話サービスの企画運営を行っております。
ネイティブスピーカーとコミュニケーションを取ることもあり、自身の英語力維持をしつつ、スキルを活かせればと思い応募いたしました。
【職務経験・実績・スキル】
教育関連企業にて中学生〜一般向けの英会話講師(3年)
教育関連企業にて幼児向け英会話サービスの立上げ、企画運営(6年)
高校3年間をアメリカ、カナダにて過ごす
「目処が立つ」は上記の様に言うことが出来ます。 1. get things sorted 「sort」は「整理する」と言う意味の単語です。「ソート」と言う言葉を資料作成ツールなどで見たことがある方もいるかも知れませんね。 「get things sorted」は、物事を整理整頓する、問題を解決する、または計画や状況を整えることを意味します。混乱した状況を整理し、物事を正しい位置や状態に戻すニュアンスがあります。 I finally got things sorted at work. ようやく仕事の目処が立ったよ。 2. get a handle on things 「handle」は動詞だと「対応する」「操作する」と言う意味があります。 「get a handle on things」は、物事を理解し、管理できるようになることを意味します。 I finally got a handle on things at work. ようやく仕事の目処が立ったよ。
「目標は高く」は上記の様に言うことが出来ます。 1. aim high 「aim」は「目指す」と言う意味の単語です。「目標は高く!」はシンプルに「aim high!」と言い、よく使う表現です。 Since setting goals is important, aim high! 目標を設定することが大事なんだから、目標は高く! 2. set your goals high こちらはやや説明的な表現ですが、よく聞く言い回しです。目標やゴールを設定する際の「設定する」は「set」と言う動詞を使います。 Set your goals high! 目標は高く設定しよう! Don't be afraid to set your goals high. The higher you aim, the more you can achieve. 目標を高く設定することを恐れないで。高い目標を持つほど、多くのことを達成できます。
「みんな起きていた」は上記の様に言うことが出来ます。 1. everyone else was already awake 「awake」は眠っていない状態、起きている状態のことを指す単語です。 「私が起きた時」は「when I woke up」と言いますが、「wake up(☆woke upは過去形)」 は、目覚まし時計が鳴り、目を開ける瞬間の「起きる」タイミングを指します。 When I woke up, everyone else was already awake. 私が起きた時、みんな起きてた。 2. everyone else was already up 「be up」と言う言い方でも「起きている」状態を表すことができます。 By the time I woke up, everyone else was already up. 私が起きた時、みんな起きていた。
「手数料」は上記の様に言うことが出来ます。 「transfer」は「移動する」「転送する」という意味の単語で、「fee」は「料金」と言う意味です。 The transfer fee is ¥〇〇〇. 振込手数料が〇〇円かかります。 There is a transfer fee of ¥〇〇〇. 振込手数料が〇〇円かかります。 ちなみに、transferはお金の移動にも使えますし、物理的に人やものを移動する場合にも使えます。 例文: I need to transfer some money to my savings account. 貯蓄口座にいくらかのお金を振り替える必要があります。 The company will transfer you to their branch office in New York next month. 会社は来月、あなたをニューヨーク支社に転勤させる予定です。 Please transfer the data from your old phone to the new one. 古い電話から新しい電話にデータを転送してください。
1. make sense 「make sense」は「筋が通る」や「理にかなう」と言う意味の言い回しで、とてもよく使う言葉です。 単純に相槌として、「なるほど」と言うようなニュアンスで「make sense」と言うこともあります。カジュアルにもフォーマルなシーンにも使えます。 That was a fantastic presentation. What you said makes perfect sense! 素晴らしいプレゼンでした。おっしゃることは筋が通っています! This explanation doesn't make sense to me; can you clarify it? この説明は理解できません。もう少し詳しく説明してもらえますか? 2. logical 「logical」は「論理的な」と言う意味の単語です。直感や感情に基づくのではなく、事実やデータ、合理的な推論に基づく考え方や判断を指します。 Great presentation! Everything you said was very logical and well thought out. 素晴らしいプレゼンでした。おっしゃることは筋が通っています!