Trudy

Trudyさん

2023/05/22 10:00

振込手数料 を英語で教えて!

銀行で、顧客に「振込手数料が〇〇円かかります」と言いたいです。

0 764
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/09 16:47

回答

・Bank transfer fee
・Wire transfer fee
・Payment processing fee

The bank transfer fee will be 〇〇 yen.
振込手数料が〇〇円かかります。

「Bank transfer fee」は、銀行振込にかかる手数料を指します。主に国内外の銀行間で資金を移動する際に課される費用です。手数料の額は、送金先の銀行や国、送金金額によって異なることが多いです。たとえば、オンラインショッピングで商品を購入する際に銀行振込を選択した場合や、ビジネスで海外取引先に支払いを行う場合などに「Bank transfer fee」が発生します。「振込手数料」とも呼ばれますが、特に海外送金の際には注意が必要です。

The wire transfer fee will be ¥〇〇.
振込手数料が〇〇円かかります。

The payment processing fee will be 〇〇 yen.
振込手数料が〇〇円かかります。

「Wire transfer fee」は銀行間の送金手数料を指します。例えば、「銀行から大口送金する際にはwire transfer feeがかかる」と言います。一方、「Payment processing fee」はクレジットカードやオンライン決済サービスなどを通じて支払いを行う際の手数料です。例えば、「オンラインショップで買い物すると、payment processing feeが請求される」と言います。このように、使い分けは支払い方法による手数料の差を具体的に反映しています。

furuykk

furuykkさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 11:51

回答

・transfer fee

「手数料」は上記の様に言うことが出来ます。

「transfer」は「移動する」「転送する」という意味の単語で、「fee」は「料金」と言う意味です。

The transfer fee is ¥〇〇〇.
振込手数料が〇〇円かかります。

There is a transfer fee of ¥〇〇〇.
振込手数料が〇〇円かかります。

ちなみに、transferはお金の移動にも使えますし、物理的に人やものを移動する場合にも使えます。

例文:
I need to transfer some money to my savings account.
貯蓄口座にいくらかのお金を振り替える必要があります。

The company will transfer you to their branch office in New York next month.
会社は来月、あなたをニューヨーク支社に転勤させる予定です。

Please transfer the data from your old phone to the new one.
古い電話から新しい電話にデータを転送してください。

役に立った
PV764
シェア
ポスト