Mayuko Kimura

Mayuko Kimuraさん

2024/04/16 10:00

手数料を払えば変更できますか? を英語で教えて!

飛行機の座席の変更をしたいので、「手数料を払えば変更できますか?」と言いたいです。

0 72
keigogogo1121

keigogogo1121さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 16:46

回答

・Can I change if I pay a fee?
・Is it possible to change if I pay a fee?

1. Can I change if I pay a fee?
手数料を払えば、変えることができますか?

日本語での「〜すれば」は、if を用いた仮定法の表現になります。pay a fee で「手数料を払う」を意味するので、上記のように言い表せます。 「座席を変更する」も文に加えると、以下のようになります。

Can I change seats if I pay a fee?
手数料を払えば、座席を変えることができますか?

2. Is it possible to change if I pay a fee?
手数料を払えば、変えることが可能ですか?

こちらは可能性について質問する表現です。be possible to do で「〜することが可能」という意味になります。
余談ですが、英語で「追加料金」は an extra fee や an additional fee となります。したがって、以下のように聞くこともできます。

Is it possible to change if I pay an extra fee?
追加料金を払えば、変えることが可能ですか?

manato12_k

manato12_kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 15:48

回答

・Is it possible to change my seat if I pay a fee?
・Would it be possible to change my seat for a fee?

1. Is it possible to change my seat if I pay a fee?
手数料を払えば座席を変更できますか?

Is it possible to は「~できますか?」という丁寧な質問の表現です。Change my seat は「座席を変更する」という意味で、if I pay a feeは「手数料を払えば」という条件を示します。

2. Would it be possible to change my seat for a fee?
手数料を払えば座席を変更することは可能ですか?

Would it be possible は「~することは可能ですか?」という丁寧な質問の表現です。To change my seat は「座席を変更する」という意味で、for a fee は「手数料を払って」という意味です。

役に立った
PV72
シェア
ポスト