プロフィール
furuykk
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在、教育関連の企業にて幼児向け英会話サービスの企画運営を行っております。
ネイティブスピーカーとコミュニケーションを取ることもあり、自身の英語力維持をしつつ、スキルを活かせればと思い応募いたしました。
【職務経験・実績・スキル】
教育関連企業にて中学生〜一般向けの英会話講師(3年)
教育関連企業にて幼児向け英会話サービスの立上げ、企画運営(6年)
高校3年間をアメリカ、カナダにて過ごす
Defend your teammate. チームメイトを守る Stand up for your team member. チームメイトのために立ち向かう Back up your teammate. チームメイトを援護する My friend was blamed for the loss in the game, so I wanted to say, 'if you're a teammate, back him up.' 友人が試合で負けた責任を負わされたので、『チームメイトなら彼を擁護しろ』と言いたかった 全て「かばう」と言う意味で使える表現です。 それぞれ少しずつニュアンスが異なり、「defend」は「守る、防御」と言う意味があります。 「stand up for」は「〜のために立ち向かう」と言う言い回しになります。 「back up」は「予備」という意味もありますが、文脈によって「援護する、後ろ盾」と言う意味でも使います。
can't make it 帰れない I won't be able to make it home by 9 PM, so I need to cancel today's lesson. 9時まで家に帰れそうにないので、今日のレッスンをキャンセルする必要があります。 「can't make it」で「間に合わない」という意味があります。homeをつけることで「家に帰れない」という表現になります。 not be able to get home 家に帰ることができない Because I won't be able to get home by 9 PM, can we cancel today's lesson? 9時まで家に帰れそうにないので、今日のレッスンをキャンセルできますか 「get home」で「家に帰る」という意味です。「not be able to」をつけることによって「〜できない」という意味を加えることができます。
Please feel free to come back anytime. いつでもどうぞまた来てください 「feel free」は「ご自由に、ご遠慮なく」という意味の言葉です。 Feel free to ask any questions. ご遠慮なくご質問ください。 You're welcome to visit us again anytime. いつでもまたのご来店を歓迎しております 「you're welcome」は「どういたしまして」という意味もありますが、「welcome(歓迎)」という意味もあります。 We'd love to have you back anytime. いつでもまたいらっしゃることを楽しみにしています。 「would love to」で「喜んで」という表現になります。「have you」は直訳すると「あなたを持つ」になりますが、「歓迎する、招待したい」という意味で使います。
unbelievably well 信じられないほど良い I performed unbelievably well. 信じられないほど良くできた 「unbelievably」は「believe(信じる)」という単語に否定語の「un」を付けて「信じられない」という意味を持つ言葉です。 stunned by びっくり仰天 I pulled off a hat-trick in the game, and I'm stunned by how well it went. 試合でハットトリックをして、自分でもびっくり仰天した。 「stun」は「気絶させる」という単語で、「be stunned by」で「気を失うほど驚く」という意味になります。 ちなみにスタンガンという言葉は英語で書くと「stun gun(気絶させる銃)」になります。
1. Can I see a doctor right away? すぐ診てもらえますか? 「right away」は「即座に、直ちに」という意味の語句です。 緊急で急いでいるニュアンスが伝わる表現になります。 The pain is severe. Can I see a doctor right away? 痛みが激しいので直ちに診てもらえますか? 「right away」を使った例文として、下記があります。 Please call me back right away when you get this message. このメッセージを見たらすぐに折り返しをください。 急いで折り返しが欲しい際は「right away」を使ってみてください。 2. Can I get an urgent appointment with a doctor? 緊急の予約が取れますか? 「urgent」は「緊急、至急」という意味です。「urgent appointment」と「appointment」をつけることで「緊急の予約」という表現になります。 My pain is severe. Can I get an urgent appointment with a doctor? 痛みが激しいので、緊急の予約を取れますか?