プロフィール

Jim
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :4
回答数 :399
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。
英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

He's actually a rich heir. 彼、実は御曹司なんだよね。 rich heir は、「裕福な家族の相続人」という意味になります。actually は、「実は」という意味で、意外性や隠された事実を強調するために使われます。したがってこの表現は、彼が単なる一般人ではなく、特別な経済的背景を持っていることを示唆します。 似た表現を一つ紹介します。 He's actually born with a silver spoon in his mouth. 彼、実は生まれながらの富豪なんだよね。 この表現は、生まれながらに裕福な環境にあることを示すカジュアルで詩的な表現です。 ご参考までに。

My brother is the boss in the family. 兄は家族の中で権力者だ。 boss は、主に「上司」や「指導者」という意味で使われますが、カジュアルな文脈では「権力者」や「支配者」としても使われます。したがってここでは、the boss in the familiy で、「家族の中の権力者」という意味になります。 似たような表現を一つ紹介します。 My brother calls the shots in the family. 兄が家族の中で決定権を持っている。 calls the shots の直訳は、「銃撃を呼ぶ」という意味です。つまり、それくらい大事な決定権を持っていることを示す表現でありますが、ややカジュアルなニュアンスを持ちます。

This problem is tricky. この問題はくせ者だ。 tricky は、扱いが難しい、巧妙で複雑なというニュアンスを持つ形容詞です。This problem is tricky は、その問題が解決するのが簡単ではなく、複雑な要素が含まれていることを示します。 似たような表現を二つ紹介します。 This issue is difficult. この問題は難しい。 This question is a tough one. この質問は厄介だ。 difficult は、「難しい」という意味で、一般的な否定のニュアンスを含みます。tough は、「きつい」という意味で、手ごわく厄介な問題を示す表現となります。これは、強い否定的ニュアンスを持ちますので、使い方に気を付けましょう。

I dislike forced reasoning. 無理にこじつけた考えは嫌いだ。 forced は、「無理やりな」という意味で、reasoning は、「論理」という意味です。したがって、forced reasoning は、不自然で無理やりな論理を意味します。dislike は、嫌悪感や反感を示す柔らかめの表現です。 似たような表現を二つ紹介します。 I hate contrived arguments. 作り物めいた議論が嫌いだ。 I can't stand forced logic. 無理な論理には我慢できない。 contrived arguments は、「人為的で作り物めいた議論」という意味で、やや強い否定的なニュアンスを与えます。forced logic は、「無理な論理」という意味で、かなり強い否定的なニュアンスを与えます。 自分がどのニュアンスを伝えたいのかをはっきりして使いましょう。

This shirt is very form-fitting. このシャツは肌への密着度が高いですね。 form は、「形」という意味で、fitting は、「フィットしている」という意味です。したがって、form-fitting は、衣類が体にぴったりとフィットしていることを意味します。very は、そのフィット感が強いことを強調しています。 似たような表現を二つ紹介します。 This shirt fits snugly. このシャツはぴったりフィットしています。 This shirt clings to the body. このシャツは体に張り付くようにフィットします。 fits snugly は、体にぴったりとフィットすることを示す表現であり、ややカジュアルなニュアンスであります。clings to the body は、衣類が体に密着することを示す表現で、密着度が非常に高いことを強調するニュアンスです。 ご参考までに。