プロフィール
Jim
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :4
回答数 :399
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。
イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。
英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!
1. retreat back into its nest retreated は「退却する、引っ込む」という意味で、nest は「巣」という意味で、into its nest で「彼らの巣に」という表現になります。 例 It quickly retreated back into its nest. すぐに巣に引っ込んでしまった。 quickly は「すぐに」「素早く」を示します。 似たような表現を一つ紹介します。 2. go back into its nest rapidly は、「急いで」という意味になり、この文は急いで戻ることを強調する際に使われます。 It rapidly went back into its nest. 急いで巣に戻った。 ご参考までに。
Nothing good has happened lately. 最近ろくなことがないな。 nothing good は、「ろくなこと」という意味で、ポジティブな出来事がないことを示し、lately は、最近の期間を示します。したがって、この表現は、最近の出来事が良くない、もしくは満足できないことを示します。 似たような表現を一つ紹介します。 Things haven't been going well recently. 最近うまくいっていない。 things は、「ものやこと」という意味があり、have not been going well で「うまくいっていない」という意味になります。この表現は、物事がうまくいっていないという一般的な不満を示します。 ご参考までに。
I was mesmerized by the beautiful performance. 美しい演奏に酔いました。 mesmerized は、「魅了された」「酔わされた」という意味を持ち、演奏の美しさに感動し、魅了された状態を表します。あまり聞きなじみのない言葉かもしれませんが、少しずつ覚えていきましょう! 似たような表現を二つ紹介します。 I was captivated by the stunning performance. 素晴らしい演奏に心を奪われました。 I was enchanted by the exquisite performance. 素晴らしい演奏にうっとりしました。 be captivated は、「捕らえられた」→「心を奪われた」という意味になり、視覚的・聴覚的な感動を強調します。 be enchanted は、「魅了された」という意味で、演奏にうっとりしたということを示す表現になります。美しさや優雅さを強調します。
I'm just going along with what they're saying. 相手の話に調子を合わせています。 going along with は、「他人に同調する」という意味を持ちますが、必ずしも内心の同意を示すわけではありませんが、その場の状況や相手に合わせて話を合わせていることを示す表現です。what they say は、「彼らが言うこと」という意味で、現在進行形で使われることで、「その場で話していること」という意味になります。 似たような表現を一つ紹介します。 I'm just nodding along to what they're saying. 相手の話にうなずいているだけです。 nod は、「うなずく」という意味でありますが、これも必ずしも同意しているとは限りません。物理的なうなずきを強調する表現です。もし、同意するのであれば、しっかりと口に出して伝えましょう。
Tidy up within your sight. 目の届く範囲を片付けておいて。 tidy up は「片付ける」、within your sight は「あなたの視界内で」という意味です。この表現は、視界に入る範囲を整理整頓することを促す際に使います。 似たような表現を二つ紹介します。 Clean up what you can see. 見えるところを片付けて。 Organize the area you can reach. 手が届く範囲を整理して。 clean up は、「片づける」という意味です。organize は、「組織する」という意味もありますが、ここでは「整理する」という意味で使われています。 ご参考までに。