プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はJimです。現在、ブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視野をもたらしました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ際の挑戦を体験させ、私の教育方法に独自性をもたらしました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く認識させ、私の教育スタイルに大きな影響を与えました。

英検では、私は最上級の資格を取得しており、これは私の英語の広範な理解と応用能力を示しています。国際的な背景を持つ私は、英語教育に対する深い知識と情熱を持ち合わせています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、一緒に新しい発見を楽しむことを期待しています!

0 71
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A midwife takes care of two lives at the same time. 助産師は一度に二人の命を預かっています。 「midwife」は、「助産師」という意味になります。複数形は、「midwives」というように変化しますので、注意が必要です。 「take care of ~」は、「~を気に掛ける」という意味になります。ここでは、「takes care of two lives」で「二つの命を気に掛ける」という意味になります。「命を気に掛ける」ということは日本語で言う「命を預かる」と同じニュアンスになります。 「life」の複数形も「lives」になりますので、注意が必要です。 他にも複数形になれば形が大きく変わる単語がありますので、この機会に少し確認してみましょう!

続きを読む

0 242
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

With all my heart and soul 全身全霊 まず、日本語の「全身全霊」という意味について確認しましょう!この四字熟語は、「心の底から全力で取り組む」ということを意味します。 「With ~」は、「~と一緒に」という意味になります。ここでは「with my heart and soul」で、「心と魂と一緒に」という意味になります。ここに「all」、「すべての」という単語が加わることで、「すべての力を振り絞って」という意味になります。 したがって、「全身全霊」という意味になります。 英語で四字熟語を完璧に表すことは少し難しいかもしれませんが、少しでもニュアンスの違いを意識して、近い意味を伝えられるようになりましょう!

続きを読む

0 159
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to say, I was pretty anxious. さすがに緊張しました。 「have to ~」は、「~しなければいけない」という意味です。ここでは、「I have to say」で、「言わなければいけない」という意味になります。この文脈では、「さすがに」というようなニュアンスを持ちます。 「anxious」は、「不安」という意味です。「pretty」は、「かなり」です。したがって、「pretty anxious」で、「かなり不安」→「とても緊張」という意味になります。 「pretty」は、日常会話でも大変よく出てくる表現になりますので、この機会にしっかり覚えていきましょう!

続きを読む

0 386
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Swirl your wine glass and take a sip. ワイングラスをくるくる回して飲む。 「swirl」は、「渦を巻く」という意味になります。したがってここでは、「swirl your wine glass」で、「ワイングラスを回す」という意味になります。 また、同じような意味で「rotate」、「回転する」という丹戸があります。この違いとしては、「swirl」は、よりねじれた回転運動を表すのに対し、「rotate」は、ある固定点の周りの円運動を意味します。 「sip」は、名詞で「一口」という意味があります。したがって、「take a sip」で、「一口を取る」→「少し飲む」という意味になります。ワインのような飲み物は、少しずつ飲みながら味や香りを楽しむものです。したがって、「drink」よりは、「take a sip」というような表現の方が適しています。

続きを読む

0 397
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

A big startup メガベンチャー企業 「startup」は、「start」と「up」が組み合わさって作られています。「start」は、「始める」という意味で、「up」は、「上に」などの意味があります。つまり、「上に始める」→「行動を開始する」というような意味になります。 したがって、新たな事業を始める企業のことも「startup」と表現されるようになりました。日本でも「ベンチャー企業」と同じような意味で「スタートアップ企業」と使われています。 「big」、「大きい」という単語を付け加えることで「大きなスタートアップ企業」つまり、「メガベンチャー企業」というようになります。 ご参考までに。

続きを読む