masaeさん
2023/08/29 10:00
バットの振り を英語で教えて!
息子は野球クラブに入ったばかりなので、「まだバットの振りが遅い」と言いたいです。
回答
・Your baseball swing
・Your swing.
「Your baseball swing」は、野球のスイングそのものだけでなく、人の「やり方」や「アプローチ」を指す比喩です。
「君のやり方でいいよ」「自分流を貫け」といった、個性を尊重し応援するニュアンスで使います。誰かが自分のスタイルで何かに挑戦している時に、励ましの言葉としてピッタリです。
Your baseball swing is still a little slow since you just started.
君は始めたばかりだから、まだ野球のバットの振りが少し遅いね。
ちなみに、「Your swing.」は「君の番だよ」「やってみなよ」という意味で使われる、ちょっと粋な言い方です。元々はゴルフや野球で「君が打つ番だ」と促す言葉。プレゼンやゲームなどで、誰かに順番を譲ったり、挑戦を促したりする時に「さあ、どうぞ!」という感じで気軽に使えるフレーズですよ。
Your swing is still a little slow.
君のスイングはまだ少し遅いね。
回答
・the bat swing
・The bat speed
The bat swing is still slow.
まだバットの振りが遅い。
bat は、「野球のバット」を指します。同じスペルで「こうもり」という意味も持ちますが、文脈によってどちらの意味であるか理解しましょう。swing は、「バットを振る」ということを意味します。
似たような表現を一つ紹介します。
The bat speed needs improvement.
バットのスピードが改善が必要だ。
the bat speed で、「スイングのスピード」という意味になり、improvement は、「改善」という意味です。したがって、need improvement で「改善が必要」ということを表現します。
ご参考までに。
Japan