Ayanoさん
2023/05/22 10:00
酔う(うっとりする) を英語で教えて!
生のオーケストラを聞いたので、「美しい演奏に酔いました」と言いたいです。
回答
・I was mesmerized by ~
I was mesmerized by the beautiful performance.
美しい演奏に酔いました。
mesmerized は、「魅了された」「酔わされた」という意味を持ち、演奏の美しさに感動し、魅了された状態を表します。あまり聞きなじみのない言葉かもしれませんが、少しずつ覚えていきましょう!
似たような表現を二つ紹介します。
I was captivated by the stunning performance.
素晴らしい演奏に心を奪われました。
I was enchanted by the exquisite performance.
素晴らしい演奏にうっとりしました。
be captivated は、「捕らえられた」→「心を奪われた」という意味になり、視覚的・聴覚的な感動を強調します。
be enchanted は、「魅了された」という意味で、演奏にうっとりしたということを示す表現になります。美しさや優雅さを強調します。