プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はKeigoUです。現在、ノルウェーに住んでおり、ポーランドでの留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活と学びは、私の英語指導法に多面的な視野をもたらしました。

私の留学は、英語を使用する国際的な環境でのコミュニケーション能力を養い、異文化間コミュニケーションの重要性を深く認識させてくれました。この経験は、私の教育方法に対する独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語の理解度と適用能力の高さを示しています。TOEICでは930点のスコアを獲得し、特に国際ビジネス環境でのコミュニケーション能力が高いことを証明しています。

私は皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音、会話スキルの向上から、実践的な英語使用まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートします。一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 128
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Did you catch a cold? 風邪ひいてない? Cold:風邪 「Catch a cold」は「風邪をひく」という意味を持つ表現になります。 I didn't know he had a cold. 彼が風邪をひいてるとは知らなかったわ。 A lot of students at my school caught a cold. 学校の多くの生徒が風邪をひいた。 2. Are you feeling sick? 具合が悪い? Sick:体調不良、具合が悪い 「Feel sick」は何の病気なのかは明らかにわからないが、とにかく具合が悪い時に使います。 I've been feeling sick for the past few days. ここ最近具合が悪そうなんだよね。

続きを読む

0 70
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Am I asking for too much? わたし無理なお願いをしてる? Too much:多すぎ 「Ask for〜」は「〜を頼む」という意味を持っています。 Is it too much to ask? そんなに大変なことを頼んでる? 2. Is it overwhelming? 大変すぎかしら? Overwhelming:圧倒的 「〜is overwhelming」は「〜が圧倒的すぎる」や「〜は大変すぎる」と訳されます。 The amount of work my boss had given me was overwhelming. 上司に与えられた仕事の量は圧倒的だった。

続きを読む

0 67
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Well, it's actually true. 実はそれ、ほんとなの。 「Well,」は「実は、」という意味があります。他にも「Well」は「健康」や「元気」という意味も持っているのでこの例のように文の頭につけることにより「実は、」という意味を持つようになります。「True」とは「本当」を意味する単語です。 2. You see, it's the truth. 実はそれ、ほんとなの。 「You see」には「実は」という意味があります。「Truth」とは「真実」や「本当のこと」を意味する単語です。 You see, I never went there. 実は、そこには行かなかったんだよ。

続きを読む

0 82
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. How high can you jump? どのくらい高く飛べる? 「飛ぶ」は英語で「Jump」となります。「How high」は「どれくらい高く」と訳されます。 I didn't know you could jump so high! そんなに高く飛べるなんて知らなかった! 2. What's your maximum jump height? どのくらいまで高く飛べる? 「Jump height」とは「ジャンプした高さ」を表しています。「Maximum」は「最大」という意味があります。 His jump height was unbelievable. 彼のジャンプの高さは信じられなかった。

続きを読む

0 90
KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It is what it is. そういうものなんです。 「It」は「それ」という意味があります。この文を直訳すると「それはそれなんだ」となりますが、ネイティブの間では「そういうものなんです」として使われます。 2. There's nothing we can do about it. 僕たちでは何もできないことだよ。 「Nothing」とは「ない」を意味する単語です。「Do〜about〜」は「〜対して〜をする」という意味を持つ表現となります。 There's no point in complaining if we can't do anything about it. 僕たちで何もできないなら文句を言ってもしょうがないよ。

続きを読む