プロフィール
KeigoU
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKeigoUです。現在、ノルウェーに住んでおり、ポーランドでの留学経験を経て、英語教育に情熱を傾けています。異文化の中での生活と学びは、私の英語指導法に多面的な視野をもたらしました。
私の留学は、英語を使用する国際的な環境でのコミュニケーション能力を養い、異文化間コミュニケーションの重要性を深く認識させてくれました。この経験は、私の教育方法に対する独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語の理解度と適用能力の高さを示しています。TOEICでは930点のスコアを獲得し、特に国際ビジネス環境でのコミュニケーション能力が高いことを証明しています。
私は皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音、会話スキルの向上から、実践的な英語使用まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートします。一緒に英語の世界を探検しましょう!
1. It blocked my view. 視界をさえぎられた。 Block:さえぎる、邪魔する View:視界 「Block〜」は「〜の邪魔をする」や「〜をさえぎる」と訳されます。 The piece of paper that flew at me blocked my view. 飛んできた紙に私の視界がさえぎられた。 2. It obstructed my view. 視界をさえぎられた。 Obstruct:さえぎる、邪魔する 1番の「Block」は完全に視界がさえぎられた時に使います。一方、「Obstruct」という単語は視界の一部がさえぎられた時に使われます。 The piece of paper that flew at me obstructed my view. 飛んできた紙に私の視界がさえぎられた。
1. Do you have any injuries? どこかお怪我されているところはございますか? Injury:怪我 Any:どんな、どれでも 「Do you have any〜」は「〜は一つでもありますか」と訳されます。 I want to know if you have any injuries before we start the massage. マッサージを始める前にどこかを怪我しているのかを知りたいです。 2. Are you injured anywhere? どこかお怪我されているところはございますか? Anywhere:どこか 「〜is injured」は「〜が怪我をしている」、「〜を怪我している」という意味を持つ表現です。 例)I think my leg is injured. 足を怪我していると思います。
1. Let's hang out again soon. また近々遊ぼうね。 Again:また Soon:近々、すぐ 「Hang out」とは「遊ぶ」を意味する表現です。「Play」も「遊ぶ」という意味を持っていますが、主に小学生やそれ以下の年齢の子供同士の遊びを表す時に使う単語です。 2. We should do this again soon. また近々遊ぼうね。 「We should do this again soon」を直訳すると、「近々またこれをやろう」となります。友達と遊んだ後に使うと「また遊ぼう」という意味になりますし、買い物をした後だったら「また買い物をしよう」となります。 I had a great time today. We should do this again soon. 今日はすごく楽しかったよ。また近々遊ぼうね。
1. Let's have our customers answer a survey. お客様にアンケートを取ろう。 Customer:お客様 Answer:答える Survey:アンケート 「Answer a survey」は「アンケートに答える」と訳されます。「Have〜answer a survey」は「〜にアンケートを答えてもらう」つまり「〜にアンケートを取る」という意味になります。 2. Why don't we conduct a survey? アンケートを取るするのはどうですか? Conduct:実施する 「Conduct a survey」は「アンケートを取る」と訳されます。 Why don't we conduct a survey with our customers? お客様にアンケートを取るのはどうでしょうか?
1. Don't walk next to each other. 並んで歩かないで。 Walk:歩く Each other:お互い 「Next to〜」は「〜の次」または「〜のとなり」という意味を持ちます。「Don't walk next to each other」を直訳すると「お互いのとなりで歩かないで」となります。 2. Don't line up sideways. 横に並ばないで。 Sideways:横 「Line up」とは「並ぶ」という意味を持つフレーズです。「Line up〜」は「〜に並ぶ」と訳されます。 例)I want you to line up vertically. 縦に並んで欲しいです。