プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。

これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。

また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。

私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!

0 74
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have to change some schedule. スケジュールの変更をしなくてはならない。 「change some schedule」で「スケジュールを変更する」という意味になります。 「some」を入れましたが、これは「とあるスケジュールを」という細かなニュアンスを出すためのものです。 話す相手によって「ちょっと仕事のスケジュールをね」という雰囲気を出すことができます。 My boss asked me to change the schedule. 上司にスケジュール変更を指示された。 上司に指示されたことを表現するなら、上記の表現を使いましょう。 「〇〇 ask(s) me to △△」で「〇〇に△△するよう頼まれる」という意味になります。 「My boss」(上司が)という主語が入っているので、上司本人ではない別の相手に対し報告するときに便利です。

続きを読む

0 73
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was asleep. I was sleeping. 寝てました。 どちらも同じ「寝てました」という意味で使うことができます。 過去に何かが起こった時点で眠っていたという状況を言い表すのに最適な表現です。 I fell asleep. 寝ちゃってました。 より「しくじった感」を出すには「fall asleep」(眠りに落ちる)という表現を使うのがおすすめです。 「fall」(落ちる)という単語からも分かるように、意に反して眠りに落ちてしまったという絶妙な表現をすることができます。 寝てしまっていたことを軽く謝る場合には「Sorry」や「My bad」など、カジュアルに「ごめんごめん!」と表現できる言葉も付け加えてみましょう!

続きを読む

0 89
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You will get it back to you. 自分も悪く言われるよ。 「人を悪く言えば自分も悪く言われるよ」という文章は、以下のように表現することができます。 If you badmouth others, you will get it back to you. 「badmouth 〇〇」で「〇〇の悪口を言う」という意味になります。 「bad」と「mouth」を合わせた単語なので覚えやすいですね。 「You will get it back to you.」で「同じことが返ってくるよ」という意味になります。 What goes around, comes around. 自分のしたことは自分に返ってくる。 悪口に限りませんが、日本語で「因果応報」に近い英語フレーズは上記です。 ことわざのように使われるので、フレーズごと覚えて使いまわせると便利ですね。 良いことにも悪いことにも使えますので、悪口を言っている同僚に対して言えば意味が通じるでしょう。 That’s bad karma. それは悪いカルマになるよ。 「カルマ」は日本語でも使われる「天命」という意味です。 英語では「karma」と表記し、同じく「良いことも悪いことも自分に返ってくる」という意味で使われます。 悪口を言っている同僚に対し「That’s bad karma.」と忠告してあげることで「悪いカルマとして自分に返ってきてしまうよ」という思いが伝わるでしょう。

続きを読む

0 89
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don't want to get involved with her. 彼女に関わりたくない。 「get involved with 〇〇」で「〇〇に関わる」と表現できます。 投稿者さん自身が彼女と関わりたくないのであれば、投稿者さんを主語にして「I don't want to get involved with her.」と表現するのが自然でしょう。 Let's not get too close to her. 彼女とのかかわりは避けよう。 1つ目の回答が投稿者さん本人の気持ちだとすれば、こちらの回答は第三者に対し「関わるのをやめようよ」と持ち掛けている表現です。 「Let's not 〇〇(動詞)」で「〇〇するのをやめよう」とマイルドに提案したり、お願いしたりする言い方になります。 「Let's not get too close to her.」と相手に持ち掛けると「一緒に彼女との関わりをやめない?」と誘っているニュアンスを出すことができます。

続きを読む

0 99
Peg

Pegさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Now I know I'm not good at it. 自分が向いてないと分かった。 「今分かった」「理解できた」というタイムリーな状態を「Now I know」で表現しました。 「good at 〇〇」で「〇〇に向いている、得意である」という意味になるので、notで打ち消して「向いていないと分かった」というフレーズにしました。 2. Now I know it's not my thing. 自分が向いてないと分かった。 同じように「Now I know」で「今分かった」ことを表現し「向いていない」という英訳には「it's not my thing」を使いました。 「my thing」とは「自分に向いていること」「自分の好きなことやもの」を表す言葉で、お気に入りのものや趣味を説明するときに使われます。 こちらもnotでそれを打ち消すことで「自分向けじゃないことが分かった」という文章になります。 ほかにも「自分に向いていないことが分かった」を表すフレーズをご紹介します。 Now I'm not that interested in it.:今は興味がない それまで頑張れていたことに興味が持てなくなったという意味のフレーズです。 「not interested in it(興味がない)」と「Now(今は)」を組み合わせています。 「Now I'm not that interested in it.」の「that」は「そんなに」「言うほど」という度量を表す表現です。thatが入ることで「別に興味ない」「今はそれほど」という絶妙なニュアンスが出せます。

続きを読む