プロフィール
Peg
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はPegです。私は数回の海外旅行経験があり、特にアメリカとヨーロッパでの滞在は、私の英語への熱意を一層高めました。異なる文化との接触は、英語学習の重要性を強く認識させてくれました。
これらの旅行を通じて、英語が国際コミュニケーションの重要な手段であることを実感しました。英語を通じて様々な国の人々と交流し、新しい視野を開く機会を得ることができました。
また、私は英検の最上級の資格を保有しています。この資格は、英語の広範な知識と実践的な運用能力を証明しており、国際的な環境で活動する上で大きな助けとなっています。
私は、皆さんが英語を学ぶことで新しい世界との出会いを体験できるよう、サポートしたいと思っています。英語を通じて、無限の可能性を一緒に探求しましょう!
1. Yeah, one day. またいつかね。 「またいつかね」とカジュアルに言うならば「Yeah(うん), one day(またいつかね)」というシンプルな表現が良いでしょう。 「one day(いつか)」は、本来過去のことを示す表現だと言われていますが、ネイティブを含む英語話者たちは未来の「いつか」のことも「one day」と言う傾向にあります。 ちなみに、未来の「いつか」を示す英語は「some day」ですが、one dayのほうがよく使われていますよ。 2. Okay, some other time. またいつかね。 「some other time(また日を改めて、いつか)」という表現もよく使われます。 参考にしてみてくださいね。
1. Is my order not ready yet? まだ届きませんか? 「私が注文したものはまだ用意できていませんか?」というフレーズになります。 友人同士などでよりカジュアルに「アレまだくれないの?」というときには「not ready yet?」と省略形で表すこともできます。 2. I haven't gotten the item here yet. まだ届きませんか? こちらは「商品がまだ届いていないのですが…」というニュアンスの表現です。 ほかにも、商品が届かないときのフレーズは以下のようなものがあります。 What's taking so long? どうしてこんなに時間がかかっているのですか? Why hasn't my order arrived yet? どうしてまだ届かないのですか? I haven't received the item I ordered. 注文した商品がまだ届いていません。 参考にしてみてくださいね。
1. I felt so bad the foundation is on my clothing now. ファンデが服について凹んだ。 「凹んだ」は「I felt so bad」と言うことができます。 「ファンデーション」は英語でも同じく「foundation」と表せます。 ファンデーションが服の表面についてしまったということで「is on my clothings」と表現しましょう。 2. It's so disgusting my clothing got smeared with the foundation. ファンデが服について凹んだ。 こちらでの「凹んだ」は「It's so disgusting(イライラする、不快である)」という表現を使いました。 「My clothing got smeared」で「服が汚れた」と表現でき、何で汚れたかを「with the foundation」と説明しています。 参考になれば幸いです。
Hurry and come back to me. 早く私のもとに戻ってきて。 「早く戻ってきて」というときのフレーズはさまざまですが、この場合は「quickly(速く)」や「early(早く)」を使うよりも、最初に「Hurry(急いで)」から始めるのが自然です。 直訳すると「急いで戻ってきて」という意味にあります。 「私のもとに戻ってきて」は「come back to me」と「back」を使って表現することができます。 寂しいという表現は、以下のフレーズでも表すことができます。 I miss you. 会いたいよ。 I can't forget you. 忘れられない。 I want to see you right now. 今すぐに会いたい。 参考になれば幸いです。
1. Anything else? まだあるの? 一通り説明や発表が終わった後に「何かありますか?」というとき、よく使われるのが「Anything else?」です。 Anything elseを使うときは、すでにいくつか質問や要求が挙がったあとに「まだありますか?」「他にはありますか?」と念押しする意味があります。 次にご紹介する「something else?」とは違うイメージになりますので、覚えておきましょう。 2. Something else? まだあるの? こちらも、説明や発表が終わった後に「何かありますか?」と聞くときに使われます。 しかし、anything elseと違う点は「何か他の意見はありますか?」という意味合いが強いことです。 いくつか意見や要求は出たけれど、それでは話がまとまらなかったときなどに「他の意見が必要です」という意味を込めて「something else?」と言います。 ご紹介した2つの例はどちらも使えますが、質問者さんが置かれた状況に合わせて使い分けてみてくださいね。