natsukawaさん
2024/04/16 10:00
ファンデが服について凹んだ を英語で教えて!
白いシャツを脱ぐ時に汚してしまったので、「ファンデが服について凹んだ」と言いたいです。
回答
・I felt so bad the foundation is on my***
・It's so disgusting my clothing got ***
1. I felt so bad the foundation is on my clothing now.
ファンデが服について凹んだ。
「凹んだ」は「I felt so bad」と言うことができます。
「ファンデーション」は英語でも同じく「foundation」と表せます。
ファンデーションが服の表面についてしまったということで「is on my clothings」と表現しましょう。
2. It's so disgusting my clothing got smeared with the foundation.
ファンデが服について凹んだ。
こちらでの「凹んだ」は「It's so disgusting(イライラする、不快である)」という表現を使いました。
「My clothing got smeared」で「服が汚れた」と表現でき、何で汚れたかを「with the foundation」と説明しています。
参考になれば幸いです。