プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please direct any complaints to him. 文句なら彼に言って。 Pleaseをつけると丁寧な依頼になります。direct to は「~に向ける」という意味です。「文句」は英語でcomplaints と言います。複数形にし、any complaints にするといいです。「彼に」のように彼に向って言う場合は to him と言います。 2. If you have any complaints, you should talk to him. もし文句があるなら、彼に話してください。 If は「もし~なら」という接続詞で、主語+動詞が続きます。「文句があるなら」は英語では「文句を持ってるなら」と表現します。you should talk to him は「彼と話すべきだ」という意味になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'd like to put all the trash into one bag. ゴミ袋1つにまとめたい。 I'd like to~ は want to のより丁寧な言い方で「~したい」という意味です。put into は「~に入れる」というときに使います。all the trash は「すべてのゴミ」という意味です。into one bag は「1つの袋の中に」という意味です。 2. I want to consolidate the trash into one bag. ゴミ袋1つにまとめたい。 consolidate は「まとめる」という意味の動詞です。どちらの表現も自然ですので、好きな方を使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m feeling dizzy and can’t stand up. ふらふらして立っていられない。 現在起きている状況を説明するときには、現在進行形(be動詞+動詞ing)を使いましょう。I'm feeling は「~と感じている」という意味です。dizzy は形容詞で、「目が回る」「ふらふらする」という意味です。ここでは「feeling」と組み合わせて、状態を説明します。can't stand up は「立っていることが出来ない」という意味です。 2. I feel lightheaded and can’t stay on my feet. ふらふらして立っていられない。 lightheaded は 「めまいがする」という意味です。「立っていられない」はstand upの代わりに、stay on my feet を使うと「自分の足で立っていられない」と表現できます。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Motivation doesn’t just come naturally. やる気は自然に湧き出てくるものじゃない。 Motivation は「やる気」「動機」を意味します。ここでは主語になります。doesn’t は does not の短縮形で、動詞「do」の否定形です。「〜しない」という意味を持ちます。just は副詞で、「ただ」「単に」という意味です。ここでは、「自然に湧き出る」という状態を強調しています。come は「来る」「現れる」という意味です。「自然に」は英語で naturally といいます。 2. Motivation isn’t something that just happens on its own. やる気は自然に湧き出てくるものじゃない。 something は「何か」という意味ですが、ここでは「もの」として使われています。具体的には「やる気」という状態を指します。that は関係代名詞で、先行する something を修飾し、具体的に説明します。happens は「起こる」「発生する」という意味です。on its own は「自分自身で」「独力で」を意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. If you can't do it right now, just let me know. 今無理なら無理って言ってくれ。 If は「もし~なら」という接続詞です。後ろには主語+動詞が続きます。 you can't do it は「あなたがそれをすることができない」という意味です。「今すぐ」は right now といいます。just let me know は「私に知らせて」という意味になります。 2. If you can't handle it at the moment, please let me know. もし現在それを処理できない場合は、知らせてください。 handle it は「それを処理する」という意味になります。at the moment は「今のところ」「現在」という意味です。pleaseを付けて言うと、丁寧な言い方になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む