FUJISAKI

FUJISAKIさん

2025/02/25 10:00

無理難題に追われて一日中忙しかった を英語で教えて!

会社で、同僚に「顧客からの無理難題に追われて一日中忙しかった」と言いたいです。

0 57
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 18:08

回答

・I was busy all day dealing with impossible tasks.

「無理難題に追われて一日中忙しかった」は上記のように表現します。

impossible tasks は「不可能な課題」や「無理な仕事」という意味です。
deal with は「対処する」「扱う」「処理する」という意味です。何かの問題や状況に対応する時に使います。

例文
A: How's your day?
今日はどうだった?
B: I was busy all day dealing with impossible tasks from clients.
顧客からの無理難題に追われて一日中忙しかったよ。

How's your day?:今日はどうだった?
I was busy: 忙しかった
all day: 一日中
from clients: 顧客からの

参考にしてみてください。

役に立った
PV57
シェア
ポスト