
FUJISAKIさん
2025/02/25 10:00
無理難題に追われて一日中忙しかった を英語で教えて!
会社で、同僚に「顧客からの無理難題に追われて一日中忙しかった」と言いたいです。
回答
・I was busy all day dealing with impossible tasks.
「無理難題に追われて一日中忙しかった」は上記のように表現します。
impossible tasks は「不可能な課題」や「無理な仕事」という意味です。
deal with は「対処する」「扱う」「処理する」という意味です。何かの問題や状況に対応する時に使います。
例文
A: How's your day?
今日はどうだった?
B: I was busy all day dealing with impossible tasks from clients.
顧客からの無理難題に追われて一日中忙しかったよ。
How's your day?:今日はどうだった?
I was busy: 忙しかった
all day: 一日中
from clients: 顧客からの
参考にしてみてください。