
SAHOさん
2024/12/19 10:00
子供の宿題の手伝いに追われて を英語で教えて!
子供が1人で宿題ができないので、「子供の宿題の手伝いに追われて、自分の仕事が進まない」と言いたいです。
回答
・I'm pressed by helping my kids with their homework.
「子供の宿題の手伝いに追われて。」は、上記のように表せます。
be pressed by 〜 で「〜に追われて」「〜に圧迫されて」などの意味を表現できます。
kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ふざける」「冗談を言う」などの意味も表現できます。
例文
I'm pressed by helping my kids with their homework, so my business isn't progressing.
子供の宿題の手伝いに追われて、自分の仕事が進まない。
※ business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味でも使われます。
(biz と略されることもあります)