Samさん
2023/10/10 10:00
子供の宿題を手伝う を英語で教えて!
帰ったら何をするのか聞かれたとき「うちの子が学校の宿題で困っているので子供の宿題を手伝うよ」と言いたいです。
回答
・I'm helping my kid with their homework.
・I'm giving my kid a hand with their homework.
「子供の宿題を手伝ってるんだ」という意味の、とても自然で日常的なフレーズです。
電話がかかってきた時や、友人との会話で「今何してるの?」と聞かれた際に「ごめん、今子どもの宿題見てるんだ」といった状況で使えます。親が子どもの勉強をサポートしている、温かい家庭の光景が目に浮かぶような表現です。
I'm going to help my kid with their homework because they're struggling with it.
うちの子が宿題で困っているから、手伝ってあげるんだ。
ちなみに、"I'm giving my kid a hand with their homework." は「子供の宿題、ちょっと手伝ってるんだ」という感じです。がっつり教えるというより、困っているのをサポートするような、気軽で温かいニュアンスで使えますよ。
I'm giving my kid a hand with their homework since they're stuck on it.
うちの子が宿題でつまずいているから、手伝ってあげるんだ。
回答
・help my kid with homework
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「子供の宿題を手伝う」は英語で上記のように表現できます。
help 人 with ~で「人の~を手伝う」という意味になります。
例文:
My child is having trouble with his school homework, so I'll help my kid with homework.
うちの子が学校の宿題で困っているので子供の宿題を手伝うよ。
* have trouble with ~に困っている
(ex) I have trouble with the presentation.
プレゼンに困っています。
I have to help my kids with their homework, so I leave right after work.
子供の宿題を手伝わないといけないので、仕事の後はすぐに帰ります。
* right after ~の直後
(ex) I want to drink right after work.
仕事の直後、お酒を飲みたいです。
I would love to help my kids with their homework, but I'm not a good learner.
子供の宿題を手伝いたいけど、私、勉強苦手なんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan