Sam

Samさん

2023/10/10 10:00

子供の宿題を手伝う を英語で教えて!

帰ったら何をするのか聞かれたとき「うちの子が学校の宿題で困っているので子供の宿題を手伝うよ」と言いたいです。

0 1,099
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/17 13:04

回答

・I'm helping my kid with their homework.
・I'm giving my kid a hand with their homework.

「子供の宿題を手伝ってるんだ」という意味の、とても自然で日常的なフレーズです。

電話がかかってきた時や、友人との会話で「今何してるの?」と聞かれた際に「ごめん、今子どもの宿題見てるんだ」といった状況で使えます。親が子どもの勉強をサポートしている、温かい家庭の光景が目に浮かぶような表現です。

I'm going to help my kid with their homework because they're struggling with it.
うちの子が宿題で困っているから、手伝ってあげるんだ。

ちなみに、"I'm giving my kid a hand with their homework." は「子供の宿題、ちょっと手伝ってるんだ」という感じです。がっつり教えるというより、困っているのをサポートするような、気軽で温かいニュアンスで使えますよ。

I'm giving my kid a hand with their homework since they're stuck on it.
うちの子が宿題でつまずいているから、手伝ってあげるんだ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/03 17:46

回答

・help my kid with homework

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「子供の宿題を手伝う」は英語で上記のように表現できます。

help 人 with ~で「人の~を手伝う」という意味になります。

例文:
My child is having trouble with his school homework, so I'll help my kid with homework.
うちの子が学校の宿題で困っているので子供の宿題を手伝うよ。

* have trouble with ~に困っている
(ex) I have trouble with the presentation.
プレゼンに困っています。

I have to help my kids with their homework, so I leave right after work.
子供の宿題を手伝わないといけないので、仕事の後はすぐに帰ります。

* right after ~の直後
(ex) I want to drink right after work.
仕事の直後、お酒を飲みたいです。

I would love to help my kids with their homework, but I'm not a good learner.
子供の宿題を手伝いたいけど、私、勉強苦手なんです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV1,099
シェア
ポスト