Violetta

Violettaさん

2024/12/19 10:00

銀行の手続きに追われて、予定が遅れている を英語で教えて!

銀行でしなくてはならない手続きがいくつもあるので、「銀行の手続きに追われて、予定が遅れている」と言いたいです。

0 111
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/06 11:05

回答

・I'm delayed because I'm busy with bank procedures.
・My schedule is behind due to bank errands.

1 I'm delayed because I'm busy with bank procedures.
銀行の手続きに追われて、予定が遅れている。

構文は、受動態(主語[I]+be動詞+過去分詞[delayed])の主節の後に従属副詞節を続けて構成します。

従属副詞節は接続詞(because)の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[busy])に副詞句(with bank procedures:銀行の手続きで)を組み合わせて構成します。

2 My schedule is behind due to bank errands.
銀行の手続きのため、予定が遅れている。

構文は、第一文型(主語[My schedule]+動詞[be動詞])に副詞(behind:遅れて)と副詞句(due to bank errands:銀行の手続きのため)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV111
シェア
ポスト