プロフィール
dandan1
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はdandan1です。私はオーストラリアでの留学経験があり、その時期は私の英語能力の向上にとって大きな意味を持ちました。
私はCAMBRIDGE C1 Advanced(旧CAE)の資格を保有しており、これは私が高度な英語コミュニケーション能力を持っていることを証明しています。留学中、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語でのコミュニケーションスキルを大いに磨きました。
特に、英語ができることのアドバンテージを実感したのは、留学中のアルバイトでの経験です。英語を使って現地の人々とスムーズにコミュニケーションが取れたことで、働きやすい環境を作ることができました。これは、英語が仕事だけでなく、日常生活においても大きな利点となることを教えてくれました。
英語学習者の皆さんと共に、英語の学習とそのアドバンテージについて共有し、サポートを提供したいと思っています。一緒に、英語を使ってより広い世界を探求しましょう!
1. Our boss has a crooked personality too. うちの上司、性格もゆがんでいるよね。 こちらの表現が使えます。 crooked…歪んだ personality…性格 2. Our boss is a real nutcase. うちの上司はおかしなやつだ。 これは少し強めの表現です。 nutcase はスラングで「頭のおかしい人」や「変人」を意味する言葉です。 real nutcase で「本当に変な奴だ」といったニュアンスの表現になります。 3. Our boss is totally messed up. 上司って、やっぱり頭おかしいよね。 こちらも使えます。 messed up は「めちゃくちゃ」や、「ぶっ飛んでる」といった意味がありますので、 「頭がおかしい」といったニュアンスでも使える表現です。 参考にしてください!
1. It's in my blood, so I can't help it. 親譲りだもん、仕方ないじゃない。 こちらが一番シンプルな表現になります。 blood…血、血液 It's in my blood は直訳すると「私の血の中にある」という意味になりますので、「遺伝だから」といったニュアンスの表現になります。 I can't help it は直訳すると「私には助けられない」となりますので、「どうしようもできない」や「仕方ない」といったニュアンスの表現になります。 2. It's in my genes, so what can I do? 遺伝なんだから、どうしようもないよ? こちらも使えます。 gene…遺伝子 It's in my genes は「遺伝なんだから」といったニュアンスの表現になります。 ここでいう What can I do? は諦め気味の「どうしようもできないよ?」や「仕方ないでしょ」といったニュアンスの表現になります。 3. It's just how I am. I can't change it. これが私なの。変えられるわけないよ。 こちらは少し違う表現になります。 親譲りのニュアンスは薄れてしまいますが、It's just how I am で「これが私そのもの」といったニュアンスになり、I can't change it は 「私には変えられない」、「どうしようもできない」というニュアンスの表現になります。 参考にしてください!
I want to do things myself if I can, so I can save money. 可能な限り自分で出来ることは自分ですれば節約になるでしょ。 一番シンプルな表現になります。 I want to do things myself…じぶんでしたい if I can…可能であれば to save money…節約する 2. I prefer to do things on my own as long as I can. I want to be more independent. 可能な限り自分で出来ることは自分でしたいんだよ。自立したいんだ。 こちらも使える表現です。 prefer…好む、選択する on my own…自分自身で independent…独立した 参考にしてください!
1. I want to be surrounded by things I love. 好きなものに囲まれていたい。 そのままの表現になります。 be surrounded by~は「~に囲まれる」という意味です。 things I loveは「私の好きなもの」という意味です。 2. I want to live in a world of things I love. 好きなものに囲まれていたい。 こちらは少しおしゃれな表現になります。 直訳すると「好きなものだけしかない世界で住みたいんだ」といった表現です。 3. I want to create a space that reflects my passions. 好きなものに囲まれていたい。 こちらも変わった表現になります。 直訳すると「私の情熱を反映させたような空間を作りたいんだ」となります。 space…空間 reflect…反映する、映し出す passion…情熱、パッション 参考にしてください!
1. I still love you, even after all this time. こんなに時間が経っても、今でもまだあなたのことが好きよ。 こちらが一番シンプルでストレートな表現になります。 still…まだ even after all this time…こんなに時間が経った後でも 2. My feelings for you haven't changed. あなたへの気持ちは変わってないよ。 My feelings for you は「あなたへの気持ち」という意味で、基本的には好意を表します。 haven't changed は「変わってない」という意味です。 3. You're still the one for me. 結局のところあなたが私にとっての運命の人なんだと思う。 これは少し遠回しな表現になります。 the one for me は「わたしの運命の人」といったニュアンスの表現になります。 参考にしてください!