Rilla

Rillaさん

2024/04/16 10:00

性格もゆがんでいる を英語で教えて!

会社で、同僚に「うちの上司、性格もゆがんでいるよね」と言いたいです。

0 66
dandan1

dandan1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 22:13

回答

・Our boss has a crooked personality.
・Our boss is a real nutcase.
・Our boss is totally messed up.

1. Our boss has a crooked personality too.
うちの上司、性格もゆがんでいるよね。

こちらの表現が使えます。

crooked…歪んだ
personality…性格

2. Our boss is a real nutcase.
うちの上司はおかしなやつだ。

これは少し強めの表現です。

nutcase はスラングで「頭のおかしい人」や「変人」を意味する言葉です。

real nutcase で「本当に変な奴だ」といったニュアンスの表現になります。

3. Our boss is totally messed up.
上司って、やっぱり頭おかしいよね。

こちらも使えます。

messed up は「めちゃくちゃ」や、「ぶっ飛んでる」といった意味がありますので、
「頭がおかしい」といったニュアンスでも使える表現です。

参考にしてください!

役に立った
PV66
シェア
ポスト