プロフィール
Natsumi.K7
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :113
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNatsumi.K7です。
私は過去に海外に住んでいた経験もあり、留学も経験していますが、現在は日本に住んでいます。
英語の資格をいくつか持っており、日常生活で英語を活かしています。
英語力を向上させるためには、日々の習慣が重要だと考えています。
私の場合、毎日少しずつでも英語の記事を読んだり、英語のポッドキャストを聞いたりして、常に英語に触れるようにしています。
また、言語交換のパートナーと定期的に話をすることで、実践的な会話力も維持しています。
これらの方法で、英語力をキープし続けています。
英語学習は一朝一夕にはいかないものですが、コツコツと続けることで確実に力はついていきます。
くつわ形は英語でcartoucheと言います。 例文 The ancient seal had a cartouche denoting the king's authority. 古代の印章には、王の権威を示すためくつわ形が用いられました。 The cartouche displayed the pharaoh's name. そこにはくつわ形が描かれていて、ファラオの名前を表していました。 The temple pillar had a cartouche symbolizing god's protection. 寺の柱には神を象徴する、くつわ形がありました。 是非、参考にしてみてくださいね。
窪地は英語で、 depression in the land The land had a depression と言います。 例文 The land had a depression where water pooled after rain. 雨の後窪地に水が溜まりました。 We found a depression in the land while exploring the area. 地域探検中に、窪地を見つけました。 The farmer noticed the depression in the land and decided to fill it with soil. 農夫は土窪地に気づき、それを土で埋めることにしました。 是非、参考にしてくださいね。
くびすを接するは to be hot on the heels of to set off a chain of eventsと言います。 例文 The police were hot on the heels of the suspect after he fled the scene of the crime. 犯行現場から逃げた容疑者を、警察はすぐ追跡しました。 to be hot on the heels ofは何かを追跡し、しかもそれがとても近くにある状態を表します。 The company's success was hot on the heels of their innovative marketing strategies. 革新的なマーケティング戦略において、その会社の成功を成しました。 The leaked memo set off a chain of events. その漏洩したメモが一連の出来事を引き起こしました。 一連の出来事が鎖の様に連なって引き起こることを意味します。 是非、参考にしてみてください
唇を返すは 英語でto badmouth / to speak ill of someone 例文 She's always badmouthing her colleagues behind their backs. 彼女はいつも同僚たちの陰で悪口を言っています。 behind○○で ~の陰で Don't speak ill of others., it reflects poorly on your character. 人の悪口を言わないでください。それはあなたにかえってきますよ。 Let's not gossip or speak ill of others. 他人の悪口を言ったり、噂話をしないようにしよう! 是非、参考にしてしてください。
「口に任せて気楽に話した」は英語で I speak freely. letting my words flow letting the words come naturally 例文 とてもシンプルに I spoke freely. 自由に気楽に話した。 I let my words flow without inhibition. 口に任せて気楽に話した inhibitionは言葉を選ぶ際や表現する際に控えめに話すことです。 I spoke casually, letting the words come naturally. カジュアルに口に任せて気楽に話した 是非、参考にしてくださいね。