Makidaiさん
2024/04/16 10:00
窪地 を英語で教えて!
土地の一部が凹んでいたので、「窪地になっていた」と言いたいです。
回答
・hollow
・depression
1. hollow
「くぼみ、穴、空洞」という意味があるので、「窪地」を表現することができます。
例)
Part of the land was in a hollow.
土地の一部が窪地になっていた。
2. depression
「意気消沈、憂うつ、不景気、くぼみ」という意味があるので、「窪地 」ということを表現することができます。
例)
My yard has a big depression.
私の庭には大きな窪地がある。
また、depression には前述した通り、「憂うつ」という意味があることから、「うつ病」ということも表現できます。
また、depression の対義語には、hopefulness、cheerfulness、joy という単語になります。
回答
・The land had a depression
・depression in the land
窪地は英語で、
depression in the land
The land had a depression と言います。
例文
The land had a depression where water pooled after rain.
雨の後窪地に水が溜まりました。
We found a depression in the land while exploring the area.
地域探検中に、窪地を見つけました。
The farmer noticed the depression in the land and decided to fill it with soil.
農夫は土窪地に気づき、それを土で埋めることにしました。
是非、参考にしてくださいね。