プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はRanです。以前はアメリカに住んでいましたが、現在は日本に帰国しています。英語教育に特化した教育学士号を持ち、さまざまな英語資格も取得しています。

私の英語力を維持し、さらに向上させるためには、日常生活で積極的に英語を使うことが重要だと考えています。例えば、英語のニュースを毎日読んだり、英語の映画やドラマを見たりしています。また、週に数回、英語で日記を書くことも私のルーティンです。これにより、英語の表現力やライティングスキルが鍛えられます。

英語を母国語としない人々が英語を学ぶ際の課題を理解しているので、私は皆さんの英語学習のサポートができると信じています。英語学習は一筋縄ではいかないことが多いですが、私と一緒に楽しく、効果的な学習方法を見つけていきましょう!

0 252
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

pauseは、話の最中や、何か行動している間の一時休憩として使われることが多いようです。 名詞でも動詞でもどちらでも使えます。pauseを使用する時は、またその動作が再開するということを前提に使用します。写真を撮るときにとるポーズですが、一旦止まっての撮影なのでこれもpause?と思うかもしれませんがこちらはposeの方になります。 例文 She made a pause Youtube. 彼女はYoutubeの視聴を一時停止した。 He paused the game to talk to his friend. 彼は友達と話すためにゲームを一時停止した。 I paused the film as I wanted to get a coffee. 私はコーヒーを淹れたかったので映画を一時停止した。

続きを読む

0 248
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

当たり前だは英語で natural(ly) と obvious(ly) になれます。 「当然のこと」というのは 「It's natural to〜」で表すことが多いです。〜なることは自然なことだよで当然と表現します。相手に挨拶をしたり、誰かに手を差し伸べたりしたときに、人として当たり前のことをしているんだという表現を言いたい場合に使える文です。 例文 It's natural to save money. お金を貯めることは当然のことです。 「That's obvious」は「それは明らかです=当然です」と意味します。 目に見ても明らか、または誰が見ても周知な様子だというニュアンスの場合に使えます。

続きを読む

0 184
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「超能力」は英語で表すとsuper powersになります。 例 Do you believe in super powers? あなたは超能力を信じますか。 「believe in」は「〜という能力を信じる」の意味です。 「believe」のみでは「物事の正しさ、または相手の言っていることを信じる」ですが、「believe in」では「〜の存在・価値・能力を信じる」というニュアンスになります。 I like to read books about ESP. 超能力に関する本を読むのが好きです。 超能力の色んな種類の言い方をご紹介します。 「E.S.P」はエスパーのことで、Extra-Sensory Perceptionの頭文字です。五感以上、別の何かを感知できる能力を示します。 「psychic」は人の考えてる事が分かったり、人の過去が見えたり未来を予言出来たりする人です。 「supernatural abilities(超能力)」がある人は未来や、幽霊などが見える人のことを言います。 「superhuman」は、超人的な能力を持つ人をいいます。例えば超人的な力、超人的なスピード、空が飛べるなどです。

続きを読む

0 239
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「調子に乗る」という意味の熟語で、get carried awayというのがよく使われます。 周りの雰囲気やその時の気分などに流されて、度を超えて何かをやりすぎてしまったりするという意味の熟語です。何か良いことなどがあり無我夢中になりすぎて自分の感情に任せて行動している人に対して使います。 「調子に乗って〜をする」は「Get carried away and 〜」と言います。 「〜をすると調子に乗る(夢中になる)」は「Get carried away when/by 〜」になります。 例文 Hey〜Don't get carried away. I won't allow it. おい〜調子乗るなよ、許さないぞ。 I got carried away and spent too much. 調子に乗ってたくさんお金を使いすぎた。

続きを読む

0 317
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

中途半端な気持ちを意味する英語はhalf heartedです。half heartedは、いい加減な気持ちで、生半可な気持ちという意味で、中途半端な気持ちとしても和訳されます。~heartedで「~という心を持った」「~という気持ちの」となります。どっちつかずで真剣に考えていない時や、まだ本気になっていない、いいかげんな時を表すのにぴったりの英語フレーズです。 例文 It is not okay to be in a relationship half heartedly. 中途半端な気持ちで交際するのは良くない。 You shouldn’t make a half-hearted decision. 中途半端な気持ちで決めないほうがいいよ。

続きを読む