プロフィール
ecl_9
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はecl_9として知られています。私の英語の旅は、アイルランドでの留学から始まりました。この経験は、英語学習への私のアプローチに大きな影響を与えました。
私はTOEICの資格を保有しており、高スコアを獲得しました。これは私がビジネス英語を含め、広範囲にわたる英語のスキルを持っていることを証明しています。留学中、毎日の生活や学習の中で英語を積極的に使うことで、私の英語力は大きく向上しました。
特に私が力を入れているのは、英語力を維持、そして向上させる方法です。留学後も継続的に英語を使い続けるために、私は様々な方法を試しました。例えば、日常生活での英語の使用、英語の本やニュースの閲覧、英語の映画やテレビ番組の視聴などです。これらは英語力をキープする上で効果的であり、同時に楽しみながら学習できる方法です。
私は皆さんに、留学後も英語力をキープするための実用的なアドバイスを提供し、皆さんの学習のサポートをしたいと考えています。英語を活かし、生涯学習の楽しみを共有しましょう!
1. 日本でも聞きなれた表現の一つで coming soon があります。昨今は『近日発売(公開)』と単語的に使われていますが、本来は coming out soon「もうすぐ来る・発売される、もうすぐ行く」が完成された文法表現で、一般的な会話の中ではこちらが使われることが多いでしょう。soon のみで「近いうちに、間もなく」を表します。 This new book that everyone has been waiting for will be coming out soon. 誰もが待ち望んでいたこちらの新刊は、近日発売です この表現は人や季節・商品に対してなど、幅広い場面で使うことが可能です。 2. 本や舞台、新製品を発表する際には will be released soon の表現が可能です。release は「発表、封切り、公開」の他に「解放、解き放つ」の多くの意味を持つ単語です。 A new edition of this novel will be released soon. この小説の新刊は近日発売だ
「金の粉」の直訳で gold powder と表現します。あくまでも「粉」なので、食べ物に振りかけてある、または、絵画などで散りばめられている粉末状の金を指します。 Last week in Kanazawa, I ate ice cream topped with gold powder, a tourist specialty! 金沢で先週、観光名物の金粉がかかったアイスクリームを食べたわ! topped with~ で「~が振りかけられた、トッピングされた、一番上にのった」、tourist specialty は「観光の名物」を表します。食べ物の観光名物であれば famous food も良く使われる表現です。 ちなみに、金粉よりもより贅沢で表面積である『金箔』入りの食べ物も日本名物としてよく知られていますが、こちらは gold leaf と別の英単語があります。gildedで「金箔を貼った~(食べ物や物体)」という形容詞もありますので、金粉と混在しないように注意が必要です。
1. effect「効果、効力」とwears off「~が弱まる、徐々に消える」を組み合わせ次のように表します。 Maybe the painkillers effect have worn off. I'm starting to feel a headache. 鎮痛剤の効果が切れてきたのかもしれません。頭痛を感じてきているわ the painkillers は「鎮痛剤」、have + worn(wear の過去分詞) off で「ちょうど(効果が)きれてきている」の現在完了形で表しています。 2. ineffective「効果がない、効果を得ない」という形容詞を使い、次のようにも表すことが可能です。 Can I take a break? My stomach is starting to hurt. Maybe the painkillers have become ineffective. 休憩してもいいですか?お腹が痛くなり始めています。鎮痛剤が効かなくなってきたのかもしれません be start to hurt で「痛み始める」の表現です。「お腹が痛くなる」の表現は stomach ache「腹痛」も良く聞く表現でしょう。
1. 直訳して表すなら、herbivorous「(動物学的に)草食性の」、carnivorous「(動物学的に)肉食性の」という形容詞を使います。 If Thomas is a herbivorous boy, Smith is a carnivorous boy. トーマスが草食系男子なら、スミスは肉食系男子だね しかし、これらは動物や恐竜等に使われることが一般的な表現で、実際に食べるものを指します。英語圏でこれらの表現を使うと、『どうゆうこと?ベジタリアン?肉しか食べない男の子?』ともなりえるでしょう。『〇〇系男子』は日本発の造語ですので、次のように伝えると意味が伝わります。 If Thomas is a herbivorous man who is passive in love, Smith is a carnivorous man who is aggressive in love. トーマスが恋愛に消極的な草食系男子なら、スミスは恋愛に積極的な肉食系男子だね be passive in~「~に消極的」、be aggressive in~「~に積極的」となります。 2. 草食系男子 = passive male「消極的な男性」、肉食系男子= aggressive male「積極的な男性」と表し、次いで日本語訳を伝えても良いでしょう。 In Japan, passive male reluctant to fall in love are called "SOUSYOKUKEI-DANSHI", aggressive male active in love are called "NIKUSYOKUKEI-DANSHI". 日本では、恋愛に消極的な男性を「草食系男子」、恋愛に積極的な男性を「肉食系男子」と呼びます reluctant to~ で「~に気が進まない」、active in~「~に活動的」の意味です。
pre~ は日本語でも『プレセール』等と使われることがあり、「~以前の、~の前部にある」の意味でよく知られているでしょう。これに position「位置、ポジション」を組み合わせて「前置詞」の意味を表します。 I don't understand how to use prepositions. Could you please explain again? 前置詞の使い方がよく分かりません。もう一度説明をお願いできますか? how to use~「~の使い方、~をどのように使うのか」はよく使われる表現方法です。 Could you please~? は「~していただけますか?」という、目上の方・教授等に使用が適している、より丁寧な依頼表現です。 explain は「説明する」の動詞です。 その他にも pre+単語を用いた単語は様々にあり、prepayment「前払い」、preview「試写会、予告編」等はよく耳にするでしょう。