プロフィール
Gator213
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はGator213です。英語との私の旅は、オーストラリアでの留学から始まりました。この経験は、私にとって言語学習だけでなく、文化交流の面でも大きな意味を持ちました。
私はTESOLの資格を持っており、これは英語教育の能力を示すものです。留学中、日々の授業やプロジェクトを通じて英語のスキルを磨くとともに、異文化の中でコミュニケーションをとることの重要性を学びました。
英語を使った趣味のエピソードとしては、現地で参加した写真クラブがあります。メンバーとの交流は全て英語で行いました。写真を通じて、自然や都市の魅力を共有し、言葉の壁を越えた友情を築くことができました。これは、趣味を通じて英語を学び、異文化を理解する素晴らしい方法だと実感しました。
今後は、皆さんと一緒に、趣味を通じて英語を楽しむ方法を探求し、共有したいと思っています。英語は、趣味の世界を広げ、新しい友達を作る鍵です。一緒に、英語を楽しみながら学んでいきましょう!
「気概」とは「困難に直面しても安易に挫けたりせずに、困難を乗り越えて前進しようとする気骨や志のこと」をいいます。 英語では「spirit」で表現することができます。 例文 It's important to have a strong spirit while you work. 気概を持って仕事することは大事だ。 ※important: 大切な、重要な ※strong spirit: 強い気概、強い意気込み 本来であればspirit だけで通じますがあえて「気概」を強調するためにstrongを例文に入れました。 ※it is important to〜 :〜することは大切だ ご参考にして頂けますと幸いです。
英語でベストスコアを聴きたい時は以下のような表現があります。 1. What is your best score? あなたのベストスコアはいくつですか。 2. What is your highest score? あなたのベストスコアはいくつですか。 highest: 一番高い 例文 You are really good at golf. What is your best score? あなたはゴルフが上手ですね。ベストスコアはなんですか。 ※good at: 〜がうまい、得意である What is your highest score? I am so curious as you are so talented. ベストスコアは幾つですか?あなたはとても才能があるので興味があります。 ※curious: 好奇心の強を、興味深 い ご参考にして頂けますと幸いです。
1. I got home safely. 無事家に帰りました。 ※「get to+場所を表す名詞」の形で、「〜へ到着する」「〜へたどり着く」という意味になります。 「home」「here」「there」の前には前置詞をつけないのが通例なので”get home”という形になっています。 ※safely: 無事に 2. I made it home safely. 無事家に帰りました。 ※make it home: 家にたどり着く 例文 I would like to let you know that I got home safely. 無事に帰りましたことをお知らせしたいです。 Please tell him that I made it home safely. 彼に私が無事に帰ったと伝えてください。 ご参考にして頂けますと幸いです。
英語で「擦った音がした」といいたい場合には以下のような表現があります。 I heard a scratching sound. 擦った音がした。 ※scratch: する、こする ※scratch には「硬いものが物の表面をこする」というニュアンスがあります。 例文 I heard a scratching sound while I was driving earlier. さっき車を運転していたら擦った音がした。 I think I heard a scratching sound while I was parking my car. 車を駐車していた時に、擦った音がしたと思う。 ご参考にして頂けますと幸いです。
I didn't wait at all. 全然待ってないよ。 ※at all: 全く ※否定文で最後に at all をつけると「全然~ない」という意味になります。 例文 I just got here. I didn't wait at all. さっき着いたばかりだよ。全然待ってないよ。 A: I didn’t mean to keep you waiting. So sorry! 待たせるつもりなかったんだけど。本当にごめん。 ※mean: 意図する、意味する ※keep 人 waiting 人を待たせる B: It's okay. I stopped by a bakery before coming here so I didn't wait at all. 大丈夫だよ。ここに来る前にパン屋に寄ったから全然待ってないよ。 ※stop by: 立ち寄る ご参考にして頂けますと幸いです。