daiki

daikiさん

daikiさん

気概 を英語で教えて!

2023/07/31 16:00

会社で、同僚に「気概を持って仕事することは大事だ」と言いたいです。

Gator213

Gator213さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/02 18:59

回答

・spirit

「気概」とは「困難に直面しても安易に挫けたりせずに、困難を乗り越えて前進しようとする気骨や志のこと」をいいます。

英語では「spirit」で表現することができます。

例文
It's important to have a strong spirit while you work.
気概を持って仕事することは大事だ。
※important: 大切な、重要な
※strong spirit: 強い気概、強い意気込み
本来であればspirit だけで通じますがあえて「気概」を強調するためにstrongを例文に入れました。
※it is important to〜 :〜することは大切だ

ご参考にして頂けますと幸いです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/17 00:00

回答

・Keep your chin up.
・Stay strong.

Keep your chin up and stay determined when it comes to your work.
仕事に関しては、気概を持って頑張ってください。

頭を上げて、がんばってという意味のフレーズです。困難な状況や落ち込んでいる時に使われます。励ましや応援の意味があり、前向きな姿勢を持つように促す言葉です。自信を持って立ち向かうことや、困難を乗り越える力を鼓舞するために使われます。

Stay strong and keep working hard at your job.
頑張って仕事を続けてください。

「Keep your chin up.」は、困難に立ち向かう際に使われる励ましの言葉で、前向きな態度を保つことを意味します。失敗や挫折に直面した時や、落ち込んでいる人に対して使われます。

「Stay strong.」は、困難な状況で強く立ち向かうことを促す言葉で、精神的な強さや忍耐力を持つことを意味します。特に試練や悲しみに直面している人に対して使われます。

これらのフレーズは、日常生活で励ましや支えを必要とする人々に対して使われます。困難な状況や挫折に直面している友人や家族に対して、前向きな姿勢を持ち続けるように励ます際に使われることが多いです。

0 307
役に立った
PV307
シェア
ツイート