プロフィール
Marine
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はapiceです。私はカナダでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力の向上に大きく貢献しました。
私はTOEFL iBTの資格を保有しており、これは特にアカデミックな英語の運用能力があることを示しています。留学中に得た英語スキルは、日常生活から学術的な環境に至るまで幅広い場面で役立ちました。
英語が話せることの最大のアドバンテージは、留学中に多様な文化背景を持つ人々と交流できたことです。様々な国から来た友人との交流は、言語の壁を超えたコミュニケーションの重要性を教えてくれました。また、英語が話せることで、インターンシップやボランティア活動など、さまざまな機会にアクセスできるようになりました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外での生活を通じて得た経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい可能性を広げましょう!
1. 「飛躍」は「progress(進展、前進、進歩)」に「dramatic(目覚ましい、飛躍的)」をつけて表現することができます。 I hope this year will be a year of dramatic progress! 今年は、飛躍の年にしましょう。 *「hope」は、比較的可能性のある願望に対して使われます。 2. 「breakthrough」は、飛躍的進歩、躍進、画期的な突破口などの意味で使われます。 This year was a "year of breakthrough'' as we successfully expanded into new markets. 今年は新市場への進出に成功し、「飛躍の年」となりました。 *「expand into ~ market」で「~市場に進出する」という意味になります。
1. 物事や作業などが問題なく、滞りなく進む場合、「smoothly」という副詞を使うことができます。 This project is progressing smoothly. このプロジェクトは、滞りなく進められています。 *「progress」は物事が「進む、前進する」という意味です。 2. 「遅延せず、遅れることなく」というニュアンスを含めたい場合は、「without delay」でも「滞りなく」を表現することができます。 New product development continues without delay. 新製品の開発は滞りなく進められています。 *「continue」は、ある状態や活動が続く、進み続けるという意味合いです。
1. 「now」は、話を切り出したり、切り替えるときに用いられます。この場合も、「さて、行こう」と切り替えの場面ですので、「now」を使うことができます。「行こう」は、「let's go!」です。 Now, let's go! さあ行こう! 2. また、さて行くぞというニュアンスで、「Here we go」も使うことができます。 Here we go! さあ、行くぞ! *「let's go」と「Here we go」のニュアンスの違いは、「let's go」がこれから行く、つまりこれからスタートを切るという場合に使われます(「行こうか!」というニュアンス)。それに対し、「Here we go」は、既に事が進み始めていて、もういつスタートが切られてもいい状態という場面に使われます(「行くよ!というニュアンス)。
「transfer」はもともと物や人の場所を移動させるという意味で、お金を送金するときにも使うことができます。また、銀行口座は、「bank account」です。 Can you tell me your bank account for the transfer? 振込口座を教えてください。 * 何かを教えて欲しい場合は、「Can you tell me ~」と聞くことができます。もう少し丁寧に表現したい場合は、「Could you tell me ~」を使うことができます。また、もし少し聞きにくいことを相手に伺う場合には、「Do you mind telling me if ~(直訳で、私があなたに~を聞くのは嫌ではないですか?)」という表現も用いられます。
1. 「graduate」は「卒業生」を意味し、「unemployment」は「失業状態」を指し、「就職浪人」の意味になります。 I didn't get hired by any company, so I became a graduate unemployment. どの企業の採用にも受からなかったので、就職浪人になりました。 2. 「educated」は、大学で教育を受けたという意味で使われます。 I worked hard to find a job, but I ended up being a educated unemployment. 私は一生懸命就職活動しましたが、就職浪人になりました。