プロフィール
u947zesk
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はu947zeskです。私はマレーシアでの留学経験を持ち、その期間中は英語を日常的に使用する環境に身を置いていました。この経験は、私の言語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる大きなチャンスでした。
私はIELTSの高得点を保有しており、これは特にアカデミックな英語の理解と運用能力を示しています。マレーシアでの留学中に得た実践的な英語スキルと国際コミュニケーション能力は、この資格によってさらに強化されました。
留学は、英語だけでなく、多文化社会への適応も重要な部分でした。様々な文化背景を持つ学生たちとの交流は、私に英語を使った効果的なコミュニケーション技術を教えてくれました。また、地元のコミュニティとの関わり合いから、言語を超えた人々の結びつきの価値を実感することができました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や生活の経験を最大限に活かすサポートをしたいと考えています。一緒に学び、英語を通じて多様な文化の中で成長しましょう!
1. annually / annual 年間 / 年間の この単語は、年間全体を指す表現になります。ですから以下のように使えます。 We have many annual holidays this year. 今年は年間休日が多い。 このannualは公的な書類等にも使われる文字です。 逆に友人との間のようなカジュアルな状況ではあまり使わないでしょう。 2. this year 今年 This yearを使うことで、同じような表現ができます。 There are many holidays this year. 今年はたくさん休日がある。 カジュアルな状況であればこちらが当てはまる表現になるでしょう。
1. You don't want to go together? 一緒に行きたくない? 直訳すると、「あなたは一緒に行きたくないですか?」になります。 want to~は軽い感じが含まれますから直訳するほど詰め寄っているイメージは持たなくてよいでしょう。 2. It does not work for you? 都合悪いかな? 直訳すると、「それはあなたには働かないですか?」となります。 workには「都合がつく」という意味があるのでIt does not work for you?で「都合悪いかな?」という意味になります。 気持ちの部分も含まれているので、日程による不都合だけでなく「行きたいか行きたくないか」という部分も意味として含まれます。
「なんとなくそう思った」の前にはこんな会話が想像できます。 A: 「・・・・」 B: 「なんでそう思ったの?」 A: 「なんとなくそう思った」 B:「なんとなくかよ」 1. Is that it? それだけ? ThatはAの初めのセリフを指します。 そして、itは「なんとなくそう思った」を指します。 ですから、「ああやって思っていたのはそんなだけの理由だったの?」というようなニュアンスになります。 2. Is that all? それが全て? こちらも同様に、thatはAの初めのセリフを指します。 そして、allは全てと言う意味になりますが、この場合は「なんとなくそう思った」を指します。 ですから、「ああやってた理由ってそれが全てなの?」というようなニュアンスになります。
1. You tend to use it as an example. それを例として使いがちだよね。 直訳すると、「あなたは例としてそれを使う傾向にある。」になります。 「すぐ例える」ほどではないですが、習慣化している事や物に対して表現可能です。 2. You always use it as an example. それいつも例に使うよね。 直訳すると、「あなたは例としてそれをいつも使う。」になります。 「すぐに言う/使う」であれば「いつも」に近いので、より頻繁に言う場合はalwaysでも表現できます。 二文共に、itは「何をよく使うのか」を当てはめることで使用できます。
That’s worst. 最悪だ。 [That’s worst.]を直訳すると、「これは最も悪い。」となります。「一番ないわ」というフレーズは、日常のようなカジュアルな言葉遣いです。ですので「一番」とはいえ本当に嫌だという感情は乗せていないでしょう。 ですから、[That’s worst ever.]のような「一番最悪だ。」と言うよりも少し軽く言う方が近い表現が出来ます。 また、以下のようにするとより口語的に捉えやすいです。 No, that’s worst. いーや、それは最悪だわ。 他のフレーズですと以下のようになります。 No, I cannot think of them that way. Never. いーや、彼らをそんな風に思えないよ。絶対に。 このように[ think ]を使い、そういう感情を持ったことがないことを伝えることで、同じような意味を伝えられます。また、[never]は「決して」という意味があり、絶対にないという強調をします。