プロフィール
reika0744
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :102
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はreika0744です。私はオーストラリアでの留学経験があり、そこでの生活は私の英語能力を大きく向上させるとともに、国際的な視野を広げる大きな機会となりました。
私はTEFLの資格を保有しています。この資格は、英語を非母語話者に教えるための専門的な知識と技術を持っていることを証明しており、留学中に得たスキルを強化しています。
英語ができることで得したエピソードとして、海外旅行中に道に迷い、現地の人に英語で道を尋ねたことがあります。彼らは非常に親切で、道案内だけでなく、地元のおすすめスポットや隠れた名所について教えてくれました。英語が話せたおかげで、単なる旅行から一生の思い出となる体験に変わりました。
私は、皆さんが英語を学び、留学や海外生活での経験を最大限に活かすサポートをしたいと思っています。一緒に学び、英語を通じて新しい世界を発見しましょう!
『感情が入る』は英語では『I get emotional』といいますが、 知り合いが面接を受けた時の面接官を担当してしまって、感情が入るをいいたい場合は、 『I get emotional』より、以下のニュアンスの方が自然です。 『My private emotions get into the way』 『My private issues get into the way』 私の私情が邪魔をする。= 感情が入ってしまう この文章でに『I get emotional』を使うと、『感情的』の意味となりますので、 少し言いたいことと意味が変わります。 My private emotions get into the way that I can't make a just decision. 感情が入ってしまい、公正な判断ができなくなる。 似たニュアンスだと「bias」を使っても良いでしょう。 「bias」とは、ある特定の方向や考え方に偏った傾向や態度を示すことである。偏見や先入観といった意味合いも含まれる。 I get bias that I can't make a just decision because she is my friend. 彼女が私の友達だから、公正な判断ができなくなるバイアスがかかります。
「置く」は英語では「leave」、「place」といいます。 「それ」は「it」を指しますので、具体的なものがあれば、「it」の場所に単語を入れ替えば、文章が成り立ちます。 Leave it there. Place it there. それ置いて。 Leave the box there. その箱は置いて。 例文: 1. "We will arrange the placements of the equipment. Please leave it there." - 「備品の配置を決めます。それをそこに置いてください。」 2. "Could you please leave it there, since we are arranging the equipments." - 「備品の配置をしているので、それをそこに置いていただけますか?」
「とりあえず」は英語では「for now」といいます。 「線」は「line」を意味し、「消しておいて」は「cross out」、「erase」で表現できます。 どんな単語を使っても構いませんが、「cross」が一番自然によくネイティブが使っています。 Just cross it with a line for now. Just cross it out with a line for now. とりあえず線で消しておいて。 例文) My co-worker had made a mistake in the documents, so, I said to cross them out with a line for now. 「同僚が書類でミスをしてしまったので、とりあえず線で消しておくように言いました。」
①See? You can do it! やればできるじゃん! 「See?」は 目の前の事実や状況を強調する表現。「見てごらん」という意味です。 「You can do it!」 直接的な主張で、「あなたはできる!」という肯定の文です。 "can" は能力や可能性を示す助動詞です。 全体として、この表現は何かが実現したことや成功したことを示し、相手に自信を与える意図があります。 ②「I knew you can do it!」は、「やればできるじゃん」=「あなたができると分かっていました!」という表現です。 「I knew」は 過去形の「know」で、過去の出来事に言及しています。 「you can do it」は 直接的な陳述文で、「あなたがそれができる」という肯定の主張です。 この文は、過去にあなたが特定のことができるという確信があったことを表現しています。
「今年」は英語ではThis year 「残り」はleft, remaining、「1ヶ月」はone monthといいます。 したがって、 This year has only one month left. 今年ももう残り1ヶ月。 もしくは、 This year has only remaining one month.を使っても良いでしょう。 例文) Come to think of it, it's already December. This year has only one month left. 考えてみれば、もう12月だ。今年もあと1か月しか残っていない。 This year was fast. We only have one month left until the end of the year. 今年早かったね。あと1ヶ月で今年が終わる。