プロフィール
Yoshi71053
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYoshi71053です。私はアメリカでの留学経験があり、その期間は私にとって英語能力の向上だけでなく、国際的な視野を広げる貴重な機会でした。
私は英検1級を保有しており、この資格は英語の高度な理解と運用能力を持っていることを示しています。留学中に得た言語スキルと国際的なコミュニケーション能力は、この資格によって補完されています。
留学中、特に印象に残っているのは、アメリカの大学での学生生活です。授業での議論、クラブ活動、そして現地の友人たちとの日々の会話は、私の英語運用能力を大きく向上させました。英検の準備過程で培った読解力や聴解力が、実際の生活で直接活かされた瞬間です。
私は、皆さんが英語を学び、英検の準備や留学での経験をサポートすることを楽しみにしています。一緒に学び、英語を通じて新しい挑戦に取り組みましょう!
contaminated water 汚染水 contaminated: 汚染した water: 水 これらの表現を使って、 「汚染水」 と表現できます。 関連語としては nuclear power plant: 原発 treated water: 処理水 purify: 浄化する などがあります。 The prime minister announced yesterday on the press conference that the nuclear power plant is to release the contaminated water into the ocean, receiving a lot of criticism. その総理大臣は昨日の記者会見で、原発の汚染水を海に放出すると発表し、多くの批判を浴びた。 prime minister: 総理大臣 announce: 発表する the press conference: 記者会見 be to do A:Aをすることになっている criticism: 批判 参考になれば幸いです。
request for disclosure 開示請求 request: 要求 disclosure: 公開すること これらの表現を使って、 「開示請求」 と表現できます。 「disclosure」の「close」は「閉じる」、「dis」は「反対」を意味するので「閉じるの反対 = 開く = 公開する」となります。 The influencer have been facing a barrage of slanders on social media. So he requested for disclosure of sender's identification information. そのインフルエンサーはインターネットで中傷の集中砲火にあっている。なので彼は発信者情報開示請求をした。 influencer: インフルエンサー a barrage of A: Aの集中砲火 slander: 中傷 social media: SNS sender's identification information: 発信者の身元情報 参考になれば幸いです。
detailed account 顛末 detailed: 詳細な account: 話 これらの表現を使って、 「顛末」 と表現できます。 事件の詳細や顛末などを表すときによく使われます。日本語では「detail」を「ディティール」といいますが、正しい発音は「ディーテイル」ですので注意しましょう。 The victim of the murder case gave a detailed account of the case when asked by the police about what happened to him. 殺人事件の被害者は、警察から彼の身に何が起こったのかを聴かれた際、事件の詳細を語った。 victim: 被害者 murder case: 殺人事件 the police: 警察 参考になれば幸いです。
wind up paying a fine 罰金を払う羽目になる wind up doing A: Aをする羽目になる pay: 支払う fine: 罰金 これらの表現を使って、 「罰金を払う羽目になる」 と表現できます。 「fine」は「元気な」以外にも、「罰金」や「(差異が)微妙な」という意味があります。 A: What did that person do? あの人何したの? B: Word on the street is that he made a big mistake, causing the company to suffer from a great loss. And then he wound up paying the fine. なんか大きなミスで会社に損失を与えて罰金を払う羽目になったらしいよ Word on the street is that ~: 噂によると~らしい make a mistake: 間違える cause A to do B: AにBをさせる suffer from A: Aに苦しむ loss: 損失 参考になれば幸いです。
A combination of music and dance is enjoyable. 音楽とダンスの融合が楽しい。 combination: 組み合わせ music: 音楽 dance: ダンス enjoyable: 楽しい これらの表現を使って、 「音楽とダンスの融合が楽しい」 と表現できます。 ちなみに「音楽に合わせて踊る」は英語で「dance to the music」といいます。 A combination of music and dance is enjoyable. I often dance to Micheal Jackson's songs when throwing a party. 音楽とダンスの組み合わせは楽しい。パーティーを開くときは、よくマイケル・ジャクソンの曲にあわせて踊ります。 song: 曲 throw a party: パーティーを開く 参考になれば幸いです。