プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はDaichiです。私はオーストラリアでの留学経験を持っており、この経験は私の英語能力だけでなく、異文化理解にも大きな影響を与えました。

私はTOEICの資格を保有しています。この資格は、職場や日常生活での英語のコミュニケーション能力が高いことを証明しており、留学中に磨いたスキルの一部です。

留学中にTOEICの準備をすることは、私の英語能力にとって非常に重要でした。実践的なリスニングとリーディングの練習は、日常の会話や学術的なコンテキストでの理解力を高めました。特に、多様なアクセントや表現に触れることで、聞き取り能力が格段に向上しました。また、模擬試験を通じて、時間管理と集中力を鍛えることができました。

私は、皆さんがTOEICの準備をする際のサポートをしたいと思っています。一緒に学び、高得点を目指しましょう!

0 216
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「排水管がふさがる」は、”clog the drain”と言います。 “clog”は、あまり聞いたことないかもしれませんが、「詰まらせる」という意味の動詞です。 “clog 〜”で、「〜を詰まらせる」という意味になりますので、ここに「排水管」を入れます。 排水管は、”drain”という単語を使います。別の単語で”plumbing”がありますが、こちらは「水道設備」や「配管」という意味ですが、今回は「排水管が詰まる」という意味で使用しますので、”drain”を使用します。 例文) Probably, something’s clogged the drain. たぶん配水管が何かでふさがっているんだと思う

続きを読む

0 134
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ギリシャ建築」は、「ギリシャ建造物」と言い換えると、”Greek architecture”と言います。 “Greek”は、「ギリシャの」、”architecture”は、「建造物・構造物」と言います。 質問者様は、「ギリシャ建築に感銘を受けたのがきっかけです」と伝えたい様ですが、「ギリシャ建築に感銘を受けたので、私は建築学を学び始めました。」と言い換えて英語にしましょう。 「建築学を学び始めた」は、”I began learning architecture”です。「建築学」も同じく”architecture”となります。「ギリシャ建築に感銘を受けた」は、”Greek architectures impressed me”となります。”Impress”は、「感銘を受けさせる」という意味があるので、直訳すると「ギリシャ建築が私に感銘を受けさせた」という意味になります。 例文) I began learning architecture because Greek architecture impressed me. 「ギリシャ建築に感銘を受けたのがきっかけです」

続きを読む

0 182
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「要項」は、英語で”guideline”と表現することができます。 “guideline”には、「指針」「指標」という意味がありますが、「要項」にも使用ができます。 「入学試験」は、”entrance examination”と言います。”examination”は、”exam”と略してもOKです。 ちなみに、大学入試であれば、”entrance examination into University”、高校入試であれば”entrance examination into high school”と言います。 例文) I got a guideline for entrance examination. 「入学試験要項を手に入れました」

続きを読む

0 133
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なあに、そんなに大声出して」は、「そんなに大きな声出してどうしたの?」と言い換えて英語にしていきます。 「どうしたの?」は、”What happened ?”や”What’s wrong?”の様な言い回しになります。 どちらも「何があったの?」という感じですが、”What’s wrong?”は、どちらかというと相手側に何か問題がある様な言い方になりますので、今回は”What happened?”を使います。 「そんなに大きな声を出して」は、”such a loud voice”となります。 “such”は、「そのような」という意味の強調表現となり、「大きな声」の”loud voice”を強調する表現になります。 例文) What happened such a loud voice? 「なあに、そんなに大声出して」

続きを読む

0 137
Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「こんな時間まで帰ってこないことなかった」は、 「この時間まで帰ってこないのは初めてだ」と言い直して英語にします。 「初めて」は、”it’s his first time”で、その後に”that”を置き、「彼が帰ってこない」を入れます。こちらは現在完了の否定形で表現しましょう。 「彼が帰ってこないは、“He hasn’t come home”とし、「この時間まで」を、”until then”とします。 “It’s one’s first time that 〜” で「〜するのは初めてだ」はよく使用する便利フレーズですのでぜひ覚えておきましょう。 例文) It’s his first time that he hasn’t come home until then. 「こんな時間まで帰ってこないことなかった」

続きを読む