プロフィール
Minorix78
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMinorix78です。私の英語の旅は、アメリカ合衆国での留学から始まりました。その経験は、言語能力の向上だけでなく、異文化理解においても私に大きな影響を与えました。
私はIELTSの資格を持っています。この資格は、英語の聴解力、読解力、話す力、書く力が高いレベルであることを証明しており、留学中の経験と組み合わせて、私の英語運用能力をさらに強化しました。
留学中、私は多様な分野でインターンシップを経験しました。これらのインターンシップは、実践的な職場での英語使用の経験を提供し、異文化のプロフェッショナル環境におけるコミュニケーションスキルを大いに高めました。特に、チーム内の英語でのコミュニケーションや、プレゼンテーションスキルの向上に焦点を当て、英語の実用的な運用能力を身に付けることができました。
私は、皆さんが英語を学び、留学やインターンシップを通じてキャリアを発展させる旅においてサポートしたいと考えています。一緒に学び、英語を使ってプロフェッショナルな道を切り開きましょう!
Sitting down face to face, discussing matters sincerely, they create an environment where true understanding flourishes. 顔を合わせて誠実に話し合うことで本当の意味でのお互いの理解が深まる。 『膝を交えて』は、膝が付くような距離で向き合い真摯に話し合う、と解釈します。よって『お互いを向き合って』の『face to face』としました。 『discuss』=『話し合う』『議論する』 『matter』=『事柄』『問題』 『sincerely』=『心から』『誠実に』 『create』=『作る』『創造する』 『environment』=『環境』 『flourish』=『花開く』『栄える』 Their conversations are genuine and heartfelt, as they engage in frank and open discussions and share their thoughts candidly. フランクで開かれた雰囲気で率直に議論することで、誠実で心のこもった話し合いができている。 『have a frank and open discussions』=『フランクで開かれた議論をする』 この様子が『お互いに打ち解けて同席する』様を表しているかと思います。 『conversation』=『会話』 『genuine』=『正確な』『誠実な』 『heartfelt』=『(感謝・同情・謝罪などの言葉・行動などが)心からの』 『engage in』=『〜に携わる』 『candidly』=『ざっくばらんに』『率直に』
As he hears the song on the radio, he got so excited and couldn't control himself from leaning forward on the knee to get closer. ラジオから流れるその歌が聞こえてくると、彼は興奮し膝を乗り出しラジオに近づかずにはいられなかった。 『膝を乗り出す』のはあくまでも行為であり、興味を惹かれたからという補足を足す必要があります。 興味をひかれて乗り気になる事を表すのであれば、 『enthusiastic』=『熱狂的に』『夢中になる』 が適合する単語です。 His enthusiastic response to the proposal lifted everyone's spirits and encouraged them to contribute more actively. その提案に対する彼の熱烈な反応は、全員の士気を高め積極的に行動を起こさせた。 What makes him so enthusiastic about tennis? なんで彼はあんなにテニスに夢中なの?
He always tries to make himself look big in front of girls. 彼はいつも女性の前では偉そうにしている。 『look big』は自分自身を大きく見せる、偉そうにしている様を表します。口語ではよく使われる表現です。 She had an arrogant way of speaking that made it difficult for others to connect with her. 彼女は偉そうに話すので周りの人は彼女と仲良くなるのが困難だ。 『arrogant』=『横暴な』『傲慢な』 With an air of confidence and a distinct swagger in his step, he entered the room, catching everyone's attention. その足取りに見られる自信と傲慢で、彼が部屋に踏み入るなり全員の注目をさらった。 『swagger』には、『腕を大きく振りながら歩く』、の意味です。ゆえに、『偉そうに振る舞っている』、『傲慢な』の意を持ちます。
Could you teach me a winning strategy? 勝つための戦略を教えていただけませんか? Please show me the secret to success. 成功の秘訣を教えてください。 『strategy』=『戦略』『策略』『計画』 『winning strategy』を使った場合、実行側が従う(勝利を導くために存在する練られた)手順やマニュアルのニュアンスがありますが、『secret to success』には『誰にも教えたくない秘密の必勝法がある』といった意味が含まれます。 『パチンコ屋』=『pinball saloon』 ですが、パチンコは日本独特の遊戯ですので、そのまま『Pachinko』を使われても問題ありません。その際はパチンコが何であるかの補足の説明は必要となるケースがあります。
What documents are required for the contract? 契約にはどの様な書類が必要ですか? 『contract』=『契約』 『required』=『必要とされている』『要求されている』 Could you specify the necessary paperwork for the contract? 契約に必要な書類を教えていただけますか? 『document』『paperwork』はどちらも『書類』の意味を持ちますが、『paperwork』は自分でも何かを書き込む作業の必要な書類の意味が含まれます。対して『document』は書き込む必要はなく、例として『住民票』や『免許書のコピー』など集めなくてはならない諸々の書類です。