sagawaさん
2024/04/16 10:00
どうしたらいいのかわからなかったので、家にいたよ を英語で教えて!
おばあちゃんが入院したと聞いて親があたふたしていたので、「私はどうしたらいいのかわからなかったので、家にいた」と言いたいです。
回答
・I didn't know what to do, so I just stayed home.
・I was at a loss, so I just stayed home.
「どうしたらいいか分からなくて、結局ただ家にいたよ」という感じです。
予定がなくなったり、選択肢が多すぎたり、あるいは単に気分が乗らなかったりして、考えた末に「もういいや、家にいよう」と決めた時の、少し投げやりな、でも落ち着いた気持ちを表します。友人との会話などで気軽に使える表現です。
My parents were in a panic when they heard Grandma was hospitalized. I didn't know what to do, so I just stayed home.
両親がおばあちゃんが入院したと聞いてあたふたしていたんだ。私はどうしたらいいのかわからなかったので、ただ家にいただけだった。
ちなみに、このフレーズは「どうしていいか分からなくて、結局ただ家にいたよ」というニュアンスです。予定が急になくなったり、何をするにも気力が湧かなかったりして、途方に暮れた結果、家で過ごすことにした…そんな状況で使えます。呆然とした感じや、少し手持ち無沙汰な気持ちが伝わります。
My parents were in a panic when they heard my grandma was hospitalized. I was at a loss, so I just stayed home to stay out of the way.
両親がおばあちゃんの入院を聞いてパニックになっていたので、私はどうしたらいいかわからず、邪魔にならないように家にいました。
回答
・I didn't know what to do, so I stayed home.
・I couldn't think straight, so I decided to stay home.
1. I didn't know what to do, so I stayed home.
どうしたらいいかわからなかったから、家にいた。
What to do
何をすればいいか
stay home
家にいる
2. I couldn't think straight, so I decided to stay home.
どうしたらいいかわからなくて家にいようと決めました。
couldn't think straight
直訳は「まっすぐ考えることができなかった」となります。
感情が高ぶってまともに考えることができない。と表すことができる言い方です。
decided to stay home
家にいると決めた
関連する質問
- どうしていいのかわからなかったので、途方に暮れた を英語で教えて! どうしたらいいのかわからない! を英語で教えて! どうしていいかわからなかったので途方に暮れた を英語で教えて! 昨日は雨だったので、家にいました を英語で教えて! 相手の名前を聞きそこねたので、どう呼べばいいかわからなかったを英語で教えて! どう解釈したらいいのかわからない を英語で教えて! どう返したらいいのかわからない を英語で教えて! ペンを落としたら転がって、どこに行ったのかわからない を英語で教えて! どう変えたらいいのかわからない を英語で教えて! 彼の電話番号がわからなかったので、 を英語で教えて!
Japan