Shizukaさん
2024/04/16 10:00
人に見られるのが怖い を英語で教えて!
早老症なので顔がどんどん老けていくので、「人に見られるのが怖い」と言いたいです。
回答
・I have a fear of being watched.
・I get anxious when people look at me.
「誰かに見られている気がして怖い」「監視されてるみたいで不安」という気持ちを表すフレーズです。
人混みや静かな場所で視線を感じて落ち着かない時、SNSで常に誰かに見られているようで疲れた時など、物理的にも精神的にも「見られている」ことへの恐怖や強い不安を伝えたい時に使えます。
I have a fear of being watched because my progeria makes me look older every day.
私は早老症で日に日に老けていくので、人に見られるのが怖いです。
ちなみに、「I get anxious when people look at me.」は「人に見られると緊張しちゃうんだ」くらいの感じです。「恥ずかしい」より、ドキドキしたり落ち着かなくなったりするニュアンス。プレゼンや人前で話す時など、注目を浴びて不安になる状況で使えます。
Because of my progeria, my face is aging so quickly, and I get anxious when people look at me.
早老症のせいで顔がどんどん老けていくから、人に見られると不安になるんです。
回答
・I'm afraid of being seen by people.
・I'm scared of being seen by others.
1. I'm afraid of being seen by people. I have progeria and my face is aging rapidly.
人に見られるのが怖いです。私は早老症で、顔がどんどん老けていきます。
「怖い」は「I'm afraid of」や「I'm scared of」で表現することができます。「見られる」は「見る」という意味の「see」を受け身の形にして「seen」を使って表します。
「早老症」は「progeria」と言います。正式名称は「Hutchison-Gilford Progeria Syndrome」で、「HGPS」と略されます。
2. I'm scared of being seen by others.
人に見られるのが怖いです。
「others」も「people」と同じ「人々」という意味です。
Japan