• 18/09/20 (木) 22:36

  • Mi**

NHKみんなで筋肉体操を英語で説明すると、どのようになるでしょうか?(超駄)
非情な駄トピですが、お気軽にご意見を頂けると嬉しいです^^

最近みた面白いテレビ番組の話をしようとしてNHKの「みんなで筋肉体操」のことを話しました。
けれども、上手く説明出来ませんでした。
That was a program how to train a body for a man.
That was strange and fun although I am not interested in any exercises.
程度しか言えませんでした。
やはり、この程度の説明では講師の笑いを取る事は出来ませんでした。

何よりも、決め台詞「筋肉は裏切らない!」の英訳が難しい。
Muscle will never betray you.が直訳だと思えます。
Your muscle never fails to give you satisfaction.だと変ですかね?

考えてみると日本語でも見たことが無い人には説明が難しい。
やたらとマッチョな大学講師が何だかおかしく感じたり、カメラアングルが笑えたりします。
是非、ご意見を下さい♪

コメント:2

並び替え
  • 18/09/26 (水) 20:24

  • Mi**

レスして頂き有難うございます(*´▽`*)
誰にも相手にされず、寂しい思いをしていました。
続編の制作が決まったとネットのニュースで読んで大喜びです。

やはり「笑い文化の差」は大きいですね~。
英語が堪能でも越えられない壁なのでしょうか???
また、NHKが普段、非常に真面目で万人受けしている番組を制作していることを知らないと笑えないような気もします。
  • 18/09/26 (水) 19:44

  • Mi**

再放送してくれて嬉しい限り。ハマっています。

あの笑いと同質の笑いは日本以外にあるんだろうか?と考えます。(英語のコメントなしですみません)

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。