質問

Ma****

文頭のing について

質問日時 22/11/25 (金) 14:20

カテゴリ英語に関する質問

デイリーニュースビジネス経済Saudia Plans To Buy 100 Electric Planes(November 17, 2022)の文中、

Yet the deal with Saudia is substantially larger, making Saudi Arabia lead the way in normalizing sustainable flights.

の中にあるmaking の文法的役割が理解できません。

文頭におかれる~ing は理由や原因、同時進行という形で前後の文章を接続する役割を果たすと理解していたのですが、
そのように解釈すると辻褄が合わない気がしています。

どなたかお分かりの方、教えて下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。

  • 0

  • 4

Ma****

No.0004

回答日時 22/11/26 (土) 12:45

ご回答ありがとうございます。

実際に日本語で表現することはとても難しいな、とつくづく感じました。

わかりやすく表現して下さり、ありがとうございました。
大変勉強になりました。

  • 0

ma**

No.0003

回答日時 22/11/26 (土) 08:40

あとは意味的な部分の整理だけだと思います。
パラグラフ全体でおおよその意味を考えると、

Lilian社は欧州の他の航空会社との取引を発表した。
が、Saudia社との取引はこれらと比べて極めて大きい。
このため(Saudia社を国営航空会社とする)サウジアラビアは、サステナブルなフライトの標準化にあたり先頭に立つ。

  • 0

Ma****

No.0002

回答日時 22/11/26 (土) 04:57

ご回答ありがとうございます。

分詞構文の結果と捉えると、解釈がうまくできるような気がしました。

しかしSaudia との取引は大規模である、
その結果、Saudi Arabia に持続可能性な社会に貢献する航空ビジネスを状態化する手法を先導させる。

このような感じです。
あまり自信がないのでまた正解かどうか教えてくださると勉強になります。

どうぞ宜しくお願い致します。

  • 0

Ka*********

No.0001

回答日時 22/11/26 (土) 03:54

分詞構文、使役動詞のmake は大丈夫でしょうか。
どう解釈しているかを書いていただけると解答がつきやすいと思います。

  • 0

お気に入りに追加しました
お気に入りから削除しました

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。