Ma**

下記の意味をご存知の方がいればご教示下さい。

アメリカ人講師とのレッスン後に送られてきたメッセージで、フレーズの欄に下記が記載されていました。

最後の一文の意味が分からず、イディオムかと思い調べましたが出てきません。
mishap
although there were a few minor mishaps, none of the pancakes stuck to the ceiling"

どなたかご存知でしょうか。

22/05/24 (火) 06:20

カテゴリ

Sh****

No.0004

22/05/26 (木) 00:06

the pancakes stuck to the ceiling の文章を読んだ時、Peppa Pig のこの話しか思い浮かびませんでした。笑

https://youtu.be/Q6dd3EyuJsM

細かいトラブルがいくつかあったけど、天井にパンケーキが張り付くほどのことはなかった。という意味だと思いますが、変な例文ですよね。

パンケーキが天井に張り付くって、英語だと典型的な災難か何かなのかとネイティブ2人に聞いてみましたが、「いや、あんまり聞かないよ」と言われました。

to**

No.0003

22/05/25 (水) 08:59

although there were a few minor mishaps, none of the pancakes stuck to the ceiling"
"少しの小さなミスがあったけど、それらは深刻なものでもないです"
ってニュアンスですか

アメリカ人はこういった言い回しが好きですね

「数学は苦手なの」って意味で「math hates me」とか言う人もいます
英語学習は基本を優先してイディオムやこういったもじった言い回しは後回しにしましょう

Yo****

No.0002

22/05/24 (火) 08:18

https://scrapbox.io/mtane0412-en/mishap

先程したコメントに補足で、画像について例文を作ってるんだと思います。

Yo****

No.0001

22/05/24 (火) 08:17

気になったのでググったら出てきました!

n [unlucky] [accident]: 運の悪い事故
(ちょっとした)災難, 不幸, 不運(→ [misfortune])
[/ e.g.] although there were a few minor mishaps, none of the pancakes stuck to the ceiling: 少しばかりの些細な災難があったが、パンケーキは天井まで積み上がることはなかった。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。

xx xx

リストに追加しました