La****

It’s when it shuts down the business rather than have union members continue to work.
のwhenの用語や文法的な使い方を教えて下さい。

デイリーニュース
<a href="https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/12932" target="_blank">https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/12932</a>

2段落目です。
A lockout is like a strike by management. It’s when it shuts down the business rather than have union members continue to work. The lockout will prevent players from using team facilities as well as free agents from signing new contracts until a new collective bargaining agreement is reached.



意味は動画の解説があったので、大丈夫です。よろしくおねがいします。

22/01/06 (T5) 19:46

Loại

Ha*************

No.0001

22/01/06 (T5) 23:07

It is (the time) when it shuts down the business rather than have union members continue to work.

when の前の the time が省略されたのではないかと思います。
しばしば、the day や the season など省略されることがあると参考書で見た気がします。

  • 1

La****

No.0002

22/01/09 (Ngày) 17:37

確かにthe time を足すと意味がわかりやすくなります。ありがとうございます。
第二言語学習者だと、省略されるとたまに???になっちゃいますね。

googleったら関係副詞whenという使い方でした。

  • 0

Bài đăng bị hạn chế

Chúng tôi rất tiếc, bài đăng
ứng với nội dung cấm ở điều 2 Quy định sử dụng Quảng trường NativeCamp
nên bị hạn chế đăng lên bảng tin này.