Ma****

カラン2を受講中ですが、下記文章において、なぜschoolには冠詞がつかず、また、cinemaには、theが付くのでしょうか? また、a cinemaの方がまだ理解できます。

No, I prefer coming to school instead of going to the cinema.

さらには、 coming to school でなく、 going to school の方が自然だと思いますが、どうでしょうか?

何卒よろしくお願いします🤲

21/08/31 (火) 07:04

カテゴリ

Ta**

No.0002

21/08/31 (火) 14:25

coming の件ですが、先のご回答にもあるように、教室での集合型レッスン前提になっているようで、時折りオンラインレッスンだと答えに窮する例文が登場しますね。

窓の外に何見える?
隣に座っているのは誰?
ここにはどうやって来た?

など。今は慣れましたが、当初は混乱しました。

Yu******

No.0001

21/08/31 (火) 09:00

School この場合は、「勉強をしに学校に行く」という意味である。その場合には冠詞はつかない。「学校の建物に行く」の場合には冠詞がつく。

Cinema 抽象的に映画館について話したいとき、The cinemaになる。ここでは、「その」映画館という意味ではなく、私たちの頭の中にある映画館一般というようなイメージである。理由は分かりません。ルールとして覚えるものだと思います。

カランは、もともと、イギリスのカランスクールというところで教えられていました。
したがって、テキストも、スクールで教えることを想定して書かれていると考えられます。
生徒はスクールにいるはずなので、comingになっているのではないでしょうか。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。

xx xx

リストに追加しました