• 20/03/16 (月) 00:27

  • Ja***

リーディングの習慣をつけたいので、英語で書かれた記事をシェアしませんか?
コメント欄にURL等を張っていただければ、読んだうえでコメントを返すつもりです(難易度や時間的都合で読めない場合はすいません)。
私は普段フリートークで話すネタの収集も兼ねて、よくJapan Today
(https://japantoday.com/category/national/nara-deer-leave-park-head-to-station-for-food-as-tourist-numbers-tumble)の記事に目を通しています。
個人的にリーディングが苦手でサボりがちなので、人から勧められたらいい動機付けになるんしゃないかと思いこのトピックを立てました。
ご協力よろしくお願いします!

コメント:6

並び替え
  • 20/03/17 (火) 23:08

  • Ja***

今日のリーディング(https://soranews24.com/2020/03/17/kyoto-animation-makes-over-a-dozen-anime-tv-series-and-movies-free-to-watch-online/)終わりました。
いくつか文法解釈に困る場面がありましたが、ライターがカリフォルニア出身らしいので普通に自分の力不足な気がします。
文法解釈についてはいくつか良書のアテがあるので、そちらで鍛えようと思います。

気になった単語・フレーズを挙げておきます。
・understatement
・arsonist
・business climate
・convention
・critically acclaimed
・make sth free to watch
・in a staggered schedule
・a double dose
・the gesture
・(not)bat an eye
・well-being

引き続きリーディングのための記事を募集中です。
自分が読めるわけじゃないけど読んでほしい!というのも大歓迎です。
引き続き勉強時間の確保(リーディングをサボらないこと)を目標に頑張ります。
  • 20/03/16 (月) 21:32

  • Ja***

ta*****さん

コメントありがとうございます。
このサイトはレベル分けがされているので、どのレベルの学習者も取り組めるようになっているところがいいですね。

読んでいて気になった単語・フレーズを挙げてみます。
・extended family
・stem the risk
・take time off work
・What's the point of

extended familyはrelativesを含めたfamilyだと解釈しました。

stemという単語に対しては(植物の)茎のイメージしかなかったので調べました。
この文脈だとremoveが近い意味だと思いました。

take time off workはfromいらないのかなと思い調べてみたら、微妙に違いがあるみたいです。
詳しくはこちら(https://eow.alc.co.jp/search?q=take+time+off)です。

What's the point of~?はあまり聞いたことのない疑問文でしたが、意味を調べてみると面白いですね。
What's the point of closing schools if parents are still commuting in packed trains in which passengers may have COVID-19?という文のまま覚えようと思います。

記事のご紹介ありがとうございました!
また面白い記事を見つけたら教えてくださると幸いです。


mi******さん

こちらこそ早いご返信ありがとうございます。
mi******さんの補足大変参考になっております。
今回のコロナウィルスの感染拡大のような出来事がなければ、医療系のボキャブラリーに触れる機会に乏しい生活をしてきたので、業界で働いている方のご見解を伺えるのは非常に光栄です。
また、こうした記事のシェアや英単語に関する意見交換ができる機会を心からお待ちしております!
  • 20/03/16 (月) 20:17

  • ta*****

私もサイト紹介させて下さい。
ここは一つのニュースでリスニングもリーディングも様々な学習が可能です。私は主にスピードリーディングの訓練をここでやってます。

コロナ記事にリンクしておきます。
https://breakingnewsenglish.com/2003/200304-covid-19.html
  • 20/03/16 (月) 19:32

  • mi******

>Ja***さん
なんとも素早いレスに驚いております。ありがとうございます。
私はたまたま医療業界にいて、この話題は仕事でもよく絡むので、Ja***さんの解釈を補足させていただきます。
"in record time" は文字通り「記録的な速さで」ということなんですが、通常この手の製品は開発から市場で使えるようになるまで非常に時間がかかるため、こういう言い方がされているのだと思います。
"clinical process"は、薬や医療機器の開発では、まず最初にラボ内で実験が行われ、最後に実際に人に対して行われる臨床試験いわゆる治験(clinical study, clinical trial)が行われるのですが、そのことを指しています。

スピーチの紹介もありがとうございます。これから早速聞いてみます。
  • 20/03/16 (月) 18:46

  • Ja***

mi******さん、初めてのコメントありがとうございます。
トピックの趣旨に共感していただけて非常に嬉しいです。
VOAは私も普段からPodcastで聴いていてなじみ深く、記事のチョイスが良かったので読んでいて楽しかったです。
気になった単語やフレーズを拾ってみました。

・vaccine enhancement
・unvaccinated animals
・laboratory animals
・mitigate this risk
・vaccine candidate
・clinical process
・develop genetically-engineered mice
・in record time
・traumatic

今回の記事はCOVID-19のワクチン開発に関する話でしたが、vaccine enhancementという単語自体初耳でした。
そのあたりの話も記事中で言及されていたのがすごく助かりました。
リーディングしていて一番詰まったのが、in record timeの解釈でした。
この単語だけ推測できずに調べました。
clinical processは最初に病院での検査を思い浮かべましたが、調べてみたら臨床(検査)の過程という訳がしっくりきそうですね。

という感じに、読んでみて気になったことを取り留めもなく書いてみました。
記事中にあったWHOの非公開のミーティングですが、それに関連して会議中のタイ代表のスピーチ(https://togetter.com/li/1479459)が面白かったのでシェアしたいと思います。
お時間がありましたら、ぜひ聴いてみてください。

また、面白そうな記事などございましたら、ぜひまたシェアしていただけると助かります!
本当にありがとうございました!!
  • 20/03/16 (月) 17:23

  • mi******

Listening なら、通勤で歩いている間とかもできるので、結構時間をとれますが、Readingって、仕事で読まないといけないメールやレポート以外の勉強として習慣化することが難しいですよね。英語力を上げる上で、Readingの大切さはよくわかっていても、やるきっかけもできないでいたので、この企画はとてもいいですね。私も、ちょっと乗っからせていただきます。

https://learningenglish.voanews.com/a/scientists-warn-of-going-too-fast-to-develop-coronavirus-vaccine-/5324983.html

これは、VOA Learning Englishのサイトのニュース記事です。VOAは BBCと並んで、昔から英語学習者向けの教材が充実していますが、ここも良さそうなので、まずご紹介しておきます。選んだ記事は、やはり COVID-19関係です。

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。